KJV: No man can come to me, except the Father which hath sent me draw him: and I will raise him up at the last day.
YLT: no one is able to come unto me, if the Father who sent me may not draw him, and I will raise him up in the last day;
Darby: No one can come to me except the Father who has sent me draw him, and I will raise him up in the last day.
ASV: No man can come to me, except the Father that sent me draw him: and I will raise him up in the last day.
οὐδεὶς | No one |
Parse: Adjective, Nominative Masculine Singular Root: οὐδείς Sense: no one, nothing. |
|
δύναται | is able |
Parse: Verb, Present Indicative Middle or Passive, 3rd Person Singular Root: δύναμαι Sense: to be able, have power whether by virtue of one’s own ability and resources, or of a state of mind, or through favourable circumstances, or by permission of law or custom. |
|
ἐλθεῖν | to come |
Parse: Verb, Aorist Infinitive Active Root: ἔρχομαι Sense: to come. |
|
με | Me |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Accusative 1st Person Singular Root: ἐγώ Sense: I, me, my. |
|
Πατὴρ | Father |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: προπάτωρ Sense: generator or male ancestor. |
|
ὁ | the [one] |
Parse: Article, Nominative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
πέμψας | having sent |
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Nominative Masculine Singular Root: πέμπω Sense: to send. |
|
ἑλκύσῃ | draws |
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Active, 3rd Person Singular Root: ἑλκύω Sense: to draw, drag off. |
|
κἀγὼ | and I |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Nominative 1st Person Singular Root: κἀγώ Sense: and I. |
|
ἀναστήσω | will raise up |
Parse: Verb, Future Indicative Active, 1st Person Singular Root: ἀναπηδάω Sense: to cause to rise up, raise up. |
|
ἐσχάτῃ | last |
Parse: Adjective, Dative Feminine Singular Root: ἔσχατος Sense: extreme. |
|
ἡμέρᾳ | day |
Parse: Noun, Dative Feminine Singular Root: ἡμέρα Sense: the day, used of the natural day, or the interval between sunrise and sunset, as distinguished from and contrasted with the night. |
Greek Commentary for John 6:44
Negative condition of third class with εαν μη ean mē and first aorist active subjunctive of ελκυω helkuō older form ελκω helkō to drag like a net (John 21:6), or sword (John 18:10), or men (Acts 16:19), to draw by moral power (John 12:32), as in Jeremiah 31:3. Συρω Surō the other word to drag (Acts 8:3; Acts 14:19) is not used of Christ‘s drawing power. The same point is repeated in John 6:65. The approach of the soul to God is initiated by God, the other side of John 6:37. See Romans 8:7 for the same doctrine and use of ουδε δυναται oude dunatai like ουδεις δυναται oudeis dunatai here. [source]
Two words for drawing are found in the New Testament, σύρω and ἑλκύω . The distinction is not habitually observed, and the meanings often overlap. Σύρω is originally to drag or trail along, as a garment or torn slippers. Both words are used of haling to justice. (See Acts 8:3; Acts 17:6; Acts 16:19) In Acts 14:19, συ.ρω , of dragging Paul's senseless body out of the city at Lystra. In John 21:6, John 21:8, John 21:11, both words of drawing the net. In John 18:10, ἑλκύω , of drawing Peter's sword. One distinction, however, is observed: σύρω is never used of Christ's attraction of men. See John 6:44; John 12:32. Ἑλκύω occurs only once outside of John's writings (Acts 16:19). Luther says on this passage: “The drawing is not like that of the executioner, who draws the thief up the ladder to the gallows; but it is a gracious allurement, such as that of the man whom everybody loves, and to whom everybody willingly goes.” [source]
Reverse Greek Commentary Search for John 6:44
Frequent in John, and expressing an inherent impossibility. See John 3:3, John 3:5; John 5:19; John 6:44; John 7:34, John 7:36; John 8:21, John 8:43; John 12:39; John 14:17, etc. [source]
Two words for drawing are found in the New Testament, σύρω and ἑλκύω . The distinction is not habitually observed, and the meanings often overlap. Σύρω is originally to drag or trail along, as a garment or torn slippers. Both words are used of haling to justice. (See Acts 8:3; Acts 17:6; Acts 16:19) In Acts 14:19, συ.ρω , of dragging Paul's senseless body out of the city at Lystra. In John 21:6, John 21:8, John 21:11, both words of drawing the net. In John 18:10, ἑλκύω , of drawing Peter's sword. One distinction, however, is observed: σύρω is never used of Christ's attraction of men. See John 6:44; John 12:32. Ἑλκύω occurs only once outside of John's writings (Acts 16:19). Luther says on this passage: “The drawing is not like that of the executioner, who draws the thief up the ladder to the gallows; but it is a gracious allurement, such as that of the man whom everybody loves, and to whom everybody willingly goes.” [source]
See on John 6:44. [source]
Note proleptic position of εγω egō (I). Condition of third class (undetermined with prospect) with αν an (= εαν ean here) with first aorist passive subjunctive of υπσοω hupsoō the verb used in John 3:14 of the brazen serpent and of the Cross of Christ as here and also in John 8:28. Westcott again presses εκ ek instead of απο apo to make it refer to the ascension rather than to the Cross, a wrong interpretation surely. Will draw all men unto myself Future active of ελκυω helkuō late form of ελκω helkō to draw, to attract. Jesus had already used this verb of the Father‘s drawing power (John 6:44). The magnetism of the Cross is now known of all men, however little they understand the mystery of the Cross. By “all men” (παντας pantas) Jesus does not mean every individual man, for some, as Simeon said (Luke 2:34) are repelled by Christ, but this is the way that Greeks (John 12:22) can and will come to Christ, by the way of the Cross, the only way to the Father (John 14:6). [source]
Condition of third class with εαν μη ean mē and periphrastic perfect passive subjunctive of διδωμι didōmi Precisely the same point as in John 6:44 where we have ελκυσηι helkusēi instead of ηι δεδομενον ēi dedomenon The impulse to faith comes from God. Jesus does not expect all to believe and seems to imply that Judas did not truly believe. [source]
Possessive pronoun, “not mine in origin.” Jesus denies that he is self-taught, though not a schoolman. But his that sent me Genitive case of the articular participle (first aorist active of πεμπω pempō). His teaching is not self-originated nor is it the product of the schools (see the Talmud in contrast with the New Testament). Jesus often in John uses this idiom of “the one who sent me” of the Father (John 4:34; John 5:23, John 5:24, John 5:30, John 5:37; John 6:38-40, John 6:44; John 7:16, John 7:18, John 7:28, etc.). The bold claim is here made by Jesus that his teaching is superior in character and source to that of the rabbis. [source]
See this same phrase in John 5:25. This item could not be added in John 4:21 for local worship was not abolished, but spiritual independence of place was called for at once. So contrast John 5:25, John 5:28; John 16:25, John 16:32. The true worshippers See John 1:9 for αλητινος alēthinos (genuine). Προσκυνητης Proskunētēs is a late word from προσκυνεω proskuneō to bow the knee, to worship, occurs here only in N.T., but is found in one pre-Christian inscription (Deissmann, Light, etc., p. 101) and in one of the 3rd century a.d. (Moulton & Milligan, Vocabulary). In spirit and truth This is what matters, not where, but how (in reality, in the spirit of man, the highest part of man, and so in truth). All this is according to the Holy Spirit (Romans 8:5) who is the Spirit of truth (John 16:13). Here Jesus has said the final word on worship, one needed today. Seeketh The Father has revealed himself in the Son who is the truth (John 14:6, John 14:9). It does matter whether we have a true conception of God whom we worship. To be his worshippers Rather, “seeks such as those who worship him” (predicate accusative articular participle in apposition with τοιουτους toioutous (such). John pictures the Father as seeking worshippers, a doctrine running all through the Gospel (John 3:16; John 6:44; John 15:16; 1 John 4:10). [source]
Literally, “That all which” (see John 6:37 for παν ο pan ho), but there is a sharp anacoluthon with παν pān left as nominativus pendens. I should lose nothing Construed with ινα hina “that I shall not lose anything of it.” Απολεσω Apolesō from απολλυμι apollumi can be either future active indicative or first aorist active subjunctive as is true also of αναστησω anastēsō (from ανιστημι anistēmi), “I shall raise up.” At the last day Locative case without εν en Only in John, but four times here (John 6:39, John 6:40, John 6:44, John 6:54) “with the majesty of a solemn refrain.” In John 7:37 it is the last day of the feast of tabernacles, but in John 11:24; John 12:48 of the day of judgment as here. Christ is the Agent of the general resurrection in John 5:28 as in 1 Corinthians 15:22 while here only the resurrection of the righteous is mentioned. [source]
(1) Which sleep should be, which have been laid asleep or have fallen asleep, giving the force of the passive. (2) Διὰ τοῦ Ἱησοῦ can by no possibility be rendered in Jesus, which would be ἐν Ἱησοῦ :see 1 Corinthians 15:18; 1 Thessalonians 4:16. It must mean through or by means of Jesus. -DIVIDER- -DIVIDER- (3) The attempt to construe διὰ τοῦ Ἱησοῦ with τοὺς κοιμηθέντας thosewho have fallen asleep by means of Jesus, gives an awkward and forced interpretation. It has been explained by supposing a reference to martyrs who have died by Jesus; because of their faith in him. In that case we should expect the accusative, διὰ τὸν Ἱησοῦν onaccount of or for the sake of Jesus. Moreover Paul is not accentuating that idea. Κοιμηθέντας would be universally understood by the church as referring to the death of Christians, so that by Jesus would be superfluous. -DIVIDER- -DIVIDER- (4) Διὰ τοῦ Ἱησοῦ should be construed with ἄξει willbring. Rend. the whole: them also that are fallen asleep will God through Jesus bring with him. Jesus is thus represented as the agent of the resurrection. See 1 Corinthians 15:21; John 5:28; John 6:39, John 6:44, John 6:54. Bring ( ἄξει ) is used instead of ἐγειρεῖ shallraise up, because the thought of separation was prominent in the minds of the Thessalonians. -DIVIDER- -DIVIDER- [source]
Lit., His Son, the only-begotten (Son). A mode of expression common in John, enlarging upon the meaning of a noun by the addition of an adjective or a participle with the article. See 1 John 1:2; 1 John 2:7, 1 John 2:8, 1 John 2:25; 1 John 5:4; John 6:41, John 6:44, John 6:50, John 6:51; John 15:1, etc. On only-begotten, see on John 1:14. [source]
Lit., the day of judgment. The exact phrase occurs here only. Ἡμέρᾳ κρίσεως dayof judgment, without the articles, is found Matthew 10:15; Matthew 11:22, Matthew 11:24; Matthew 12:36; 2 Peter 2:9; 2 Peter 3:7. The day is called the great day of their wrath (Revelation 6:17); the day of wrath and of revelation of the righteous judgement of God (Romans 2:5); the day of visitation (1 Peter 2:12); the last day (John 6:39, John 6:40, John 6:44, John 6:54); that day (Matthew 7:22; Luke 6:23; Luke 10:12). The judgment is found Matthew 12:41, Matthew 12:42; Luke 10:14; Luke 11:31, Luke 11:32. [source]