KJV: And Jesus said, Make the men sit down. Now there was much grass in the place. So the men sat down, in number about five thousand.
YLT: And Jesus said, 'Make the men to sit down;' and there was much grass in the place, the men then sat down, in number, as it were, five thousand,
Darby: And Jesus said, Make the men sit down. Now there was much grass in the place: the men therefore sat down, in number about five thousand.
ASV: Jesus said, Make the people sit down. Now there was much grass in the place. So the men sat down, in number about five thousand.
Εἶπεν | Said |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: λέγω Sense: to speak, say. |
|
ὁ | - |
Parse: Article, Nominative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
Ἰησοῦς | Jesus |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: Ἰησοῦς Sense: Joshua was the famous captain of the Israelites, Moses’ successor. |
|
Ποιήσατε | Make |
Parse: Verb, Aorist Imperative Active, 2nd Person Plural Root: ποιέω Sense: to make. |
|
ἀνθρώπους | men |
Parse: Noun, Accusative Masculine Plural Root: ἄνθρωπος Sense: a human being, whether male or female. |
|
ἀναπεσεῖν | to recline |
Parse: Verb, Aorist Infinitive Active Root: ἀναπίπτω Sense: to lie back, lie down. |
|
ἦν | There was |
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 3rd Person Singular Root: εἰμί Sense: to be, to exist, to happen, to be present. |
|
δὲ | now |
Parse: Conjunction Root: δέ Sense: but, moreover, and, etc. |
|
χόρτος | grass |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: χόρτος Sense: the place where grass grows and animals graze. |
|
πολὺς | much |
Parse: Adjective, Nominative Masculine Singular Root: πολύς Sense: many, much, large. |
|
τόπῳ | place |
Parse: Noun, Dative Masculine Singular Root: τόπος Sense: place, any portion or space marked off, as it were from surrounding space. |
|
ἀνέπεσαν | Reclined |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Plural Root: ἀναπίπτω Sense: to lie back, lie down. |
|
ἄνδρες | men |
Parse: Noun, Nominative Masculine Plural Root: ἀνήρ Sense: with reference to sex. |
|
ἀριθμὸν | number |
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular Root: ἀριθμός Sense: a fixed and definite number. |
|
ὡς | about |
Parse: Adverb Root: ὡς Sense: as, like, even as, etc. |
|
πεντακισχίλιοι | five thousand |
Parse: Adjective, Nominative Masculine Plural Root: πεντακισχίλιοι Sense: five thousand. |
Greek Commentary for John 6:10
Literally, “fall back,” lie down, recline. Second aorist active infinitive of αναπιπτω anapiptō Much grass Old word for pasture, green grass (Mark 6:39) or hay (1 Corinthians 3:12). It was spring (John 6:4) and plenty of green grass on the hillside. The men Word for men as distinct from women, expressly stated in Matthew 14:21. In number Adverbial accusative (of general reference). About General estimate, though they were arranged in orderly groups by hundreds and fifties, “in ranks” like “garden beds” (πρασιαι prasiai Mark 6:40). [source]
Literally, recline. [source]
Originally an enclosure. Thus Homer speaks of Peleus offering a sacrifice, αὐλῆς ἐν χόρτῳ , in the enclosure of the court (“Iliad,” xi., 774). Hence a feeding-place, and so grass, provender. The sense is merely that of our abstract pasture. Matthew and Mark mention the grass, Mark with the epithet green. Wyc., hay. [source]
Reverse Greek Commentary Search for John 6:10
Compare Mark 8:6. On the occasion of feeding the five thousand, the multitude sat down on the grass ( ἐπὶ τοὺς χότρους ) Matthew 14:19. It was then the month of flowers. Compare Mark 6:39, the green grass, and John 6:10, much grass. On the present occasion, several weeks later, the grass would be burnt up, so that they would sit on the ground. [source]
Three words are used in the New Testament for man: ἄῤῥην , or ἄρσην , ἀνήρ , and ἄνθρωπος . Ἄρσην marks merely the sexual distinction, male (Romans 1:27; Revelation 12:5, Revelation 12:13). Ἁνήρ denotes the man as distinguished from the woman, as male or as a husband (Acts 8:12; Matthew 1:16), or from a boy (Matthew 14:21). Also man as endowed with courage, intelligence, strength, and other noble attributes (1 Corinthians 13:11; Ephesians 4:13; James 3:2). Ἄνθρωπος is generic, without distinction of sex, a human being (John 16:21), though often used in connections which indicate or imply sex, as Matthew 19:10; Matthew 10:35. Used of mankind (Matthew 4:4), or of the people (Matthew 5:13, Matthew 5:16; Matthew 6:5, Matthew 6:18; John 6:10). Of man as distinguished from animals or plants (Matthew 4:19; 2 Peter 2:16), and from God, Christ as divine and angels (Matthew 10:32; John 10:33; Luke 2:15). With the notion of weakness leading to sin, and with a contemptuous sense (1 Corinthians 2:5; 1 Peter 4:2; John 5:12; Romans 9:20). The more honorable and noble sense thus attaches to ἀνήρ rather than to ἄνθρωπος . Thus Herodotus says that when the Medes charged the Greeks, they fell in vast numbers, so that it was manifest to Xerxes that he had many men combatants ( ἄνθρωποι ) but few warriors ( ἄνθρωποι ) vii., 210. So Homer: “O friends, be men ( ἀνέρες ), and take on a stout heart” (“Iliad,” v., 529). Ἁνήρ is therefore used here of Jesus by the Baptist with a sense of dignity. Compare ἄνθρωπος , in John 1:6, where the word implies no disparagement, but is simply indefinite. In John ἀνήρ has mostly the sense of husband (John 4:16-18). See John 6:10. -DIVIDER- -DIVIDER- [source]
Those of John 6:9. Having given thanks The usual grace before meals (Deuteronomy 8:10). The Synoptics use “blessed” ευλογησεν eulogēsen (Mark 6:41; Matthew 14:19; Luke 9:16). He distributed First aorist active indicative of διαδιδωμι diadidōmi old verb to give to several To them that were set down Present middle participle (dative case) of ανακειμαι anakeimai old verb to recline like αναπεσειν anapesein in John 6:10. As much as they would Imperfect active of τελω thelō “as much as they wished.” [source]
Second aorist active indicative of the defective verb οραω horaō They had seen the “signs” wrought by Jesus (John 6:2), but this one had led to wild fanaticism (John 6:14) and complete failure to grasp the spiritual lessons. But because ye ate of the loaves Second aorist active indicative of εστιω esthiō defective verb. Ye were filled First aorist passive indicative of χορταζω chortazō from χορτος chortos (grass) as in John 6:10, to eat grass, then to eat anything, to satisfy hunger. They were more concerned with hungry stomachs than with hungry souls. It was a sharp and deserved rebuke. [source]