KJV: How can ye believe, which receive honour one of another, and seek not the honour that cometh from God only?
YLT: how are ye able -- ye -- to believe, glory from one another receiving, and the glory that is from God alone ye seek not?
Darby: How can ye believe, who receive glory one of another, and seek not the glory which comes from God alone?
ASV: How can ye believe, who receive glory one of another, and the glory that cometh from the only God ye seek not?
πῶς | How |
Parse: Adverb Root: πῶς Sense: how, in what way. |
|
δύνασθε | are able |
Parse: Verb, Present Indicative Middle or Passive, 2nd Person Plural Root: δύναμαι Sense: to be able, have power whether by virtue of one’s own ability and resources, or of a state of mind, or through favourable circumstances, or by permission of law or custom. |
|
πιστεῦσαι | to believe |
Parse: Verb, Aorist Infinitive Active Root: πιστεύω Sense: to think to be true, to be persuaded of, to credit, place confidence in. |
|
δόξαν | glory |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: δόξα Sense: opinion, judgment, view. |
|
ἀλλήλων | one another |
Parse: Personal / Reciprocal Pronoun, Genitive Masculine Plural Root: ἀλλήλων Sense: one another, reciprocally, mutually. |
|
λαμβάνοντες | receiving |
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Masculine Plural Root: λαμβάνω Sense: to take. |
|
τὴν | that [is] |
Parse: Article, Accusative Feminine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
μόνου | only |
Parse: Adjective, Genitive Masculine Singular Root: μόνος Sense: alone (without a companion), forsaken, destitute of help, alone, only, merely. |
|
Θεοῦ | God |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: θεός Sense: a god or goddess, a general name of deities or divinities. |
|
ζητεῖτε | you seek |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 2nd Person Plural Root: ζητέω Sense: to seek in order to find. |
Greek Commentary for John 5:44
Emphasis on “ye” From the only God B and W omit τεου theou which is certainly meant even if not genuine here. See John 17:3; Romans 16:27; 1 Timothy 6:15. [source]
Again the emphatic ye, the reason for the emphasis being given in the succeeding clause. [source]
Literally, receiving (as ye do): seeing that ye receive. [source]
The Rev. gives it capitally, following the Greek order: and the glory that cometh from the only God ye seek not. Not God only, which entirely overlooks the force of the definite article; but the only God. Compare 1 Timothy 6:15, 1 Timothy 6:16; John 17:3; Romans 16:27. [source]
Reverse Greek Commentary Search for John 5:44
Much better, Rev., glory, because suggesting a contrast with the vision of divine glory referred to in John 12:41. Compare John 5:44. [source]
Mere honour and praise Jesus does not expect from men (John 5:34). This is not wounded pride, for ambition is not Christ‘s motive. He is unlike the Jews (John 5:44; John 12:43; Matthew 6:1.) and seeks not his own glory, but the glory and fellowship of the Father (John 1:14; John 2:11; John 7:18). Paul did not seek glory from men (1 Thessalonians 2:6). [source]
As they did not seek the glory of God (John 5:44; John 8:4). And judgeth The Father judges between you and me, though the Son is the Judge of mankind (John 5:22). “It is only the δοχα doxa (glory) that comes from God that is worth having” (Bernard). [source]
Interpretations vary greatly. The glory of personal righteousness; that righteousness which God judges to be glory; the image of God in man; the glorying or boasting of righteousness before God; the approbation of God; the state of future glory. The dominant meanings of δόξα in classical Greek are notion, opinion, conjecture, repute. See on Revelation 1:6. In biblical usage: 1. Recognition, honor, Philemon 1:11; 1 Peter 1:7. It is joined with τιμή honor 1 Timothy 1:17; Hebrews 2:7, Hebrews 2:9; 2 Peter 1:17. Opposed to ἀτιμὶα dishonor 1 Corinthians 11:14, 1 Corinthians 11:15; 1 Corinthians 15:43; 2 Corinthians 6:8. With ζητέω toseek, 1 Thessalonians 2:6; John 5:44; John 7:18. With λαμβάνω toreceive, John 5:41, John 5:44. With δίδωμι togive, Luke 17:18; John 9:24. In the ascriptive phrase glory be to, Luke 2:14, and ascriptions in the Epistles. Compare Luke 14:10. 2. The glorious appearance which attracts the eye, Matthew 4:8; Luke 4:6; Luke 12:27. Hence parallel with εἰκών image μορφή form ὁμοίωμα likeness εἶδος appearancefigure, Romans 1:23; Psalm 17:15; Numbers 12:8. -DIVIDER- -DIVIDER- The glory of God is used of the aggregate of the divine attributes and coincides with His self-revelation, Exodus 33:22; compare πρόσωπον face Exodus 33:23. Hence the idea is prominent in the redemptive revelation (Isaiah 60:3; Romans 6:4; Romans 5:2). It expresses the form in which God reveals Himself in the economy of salvation (Romans 9:23; 1 Timothy 1:11; Ephesians 1:12). It is the means by which the redemptive work is carried on; for instance, in calling, 2 Peter 1:3; in raising up Christ and believers with Him to newness of life, Romans 6:4; in imparting strength to believers, Ephesians 3:16; Colossians 1:11; as the goal of Christian hope, Romans 5:2; Romans 8:18, Romans 8:21; Titus 2:13. It appears prominently in the work of Christ - the outraying of the Father's glory (Hebrews 1:3), especially in John. See John 1:14; John 2:11, etc. -DIVIDER- -DIVIDER- The sense of the phrase here is: they are coming short of the honor or approbation which God bestows. The point under discussion is the want of righteousness. Unbelievers, or mere legalists, do not approve themselves before God by the righteousness which is of the law. They come short of the approbation which is extended only to those who are justified by faith. -DIVIDER- -DIVIDER- [source]
Wise should be omitted. Rend. The only God. Σοφῷ wisewas interpolated from Romans 16:27- the only instance in which Paul applies the term to God. Comp. Judges 1:4, Judges 1:25; Luke 5:21; John 5:44. [source]
As an epithet of God also in Romans 1:23. Invisible (αορατωι aoratōi). Epithet of God in Colossians 1:15. The only God So Romans 16:27; John 5:44; John 17:3. For ever and ever (εις τους αιωνας των αιωνων eis tous aiōnas tōn aiōnōn). “Unto the ages of ages.” Cf. Ephesians 3:21 “of the age of the ages.” [source]
So Romans 16:27; John 5:44; John 17:3. For ever and ever (εις τους αιωνας των αιωνων eis tous aiōnas tōn aiōnōn). “Unto the ages of ages.” Cf. Ephesians 3:21 “of the age of the ages.” [source]
A form of expression not found elsewhere in John, who commonly uses παρ ' αὐτοῦ . See on John 6:46. The phrase here points to the ultimate and not necessarily the immediate source of the message. Not only John, but others in earlier times had heard this message. Compare 1 Peter 1:10, 1 Peter 1:11. Ἁπό points to the source παρά to the giver. Thus, John 5:41, “ I receive not honor from ( παρά ) men.” They are not the bestowers of honor upon me.” John 5:44, “How can ye believe which receive honor from ( παρά ) one another;” the honor which men have to give, “and seek not the honor that cometh from ( παρά ) God;” the honor which God alone bestows. On the other hand, 1 John 3:22, “Whatsoever we ask we receive from ( ἀπό ) Him,” the ultimate source of our gifts. So Matthew 17:25: “Of ( ἀπό ) whom do the kings of the earth take custom - of ( ἀπό ) their own children or of ( ἀπό ) strangers?” What is the legitimate and ultimate source of revenue in states? [source]