The Meaning of John 21:3 Explained

John 21:3

KJV: Simon Peter saith unto them, I go a fishing. They say unto him, We also go with thee. They went forth, and entered into a ship immediately; and that night they caught nothing.

YLT: Simon Peter saith to them, 'I go away to fish;' they say to him, 'We go -- we also -- with thee;' they went forth and entered into the boat immediately, and on that night they caught nothing.

Darby: Simon Peter says to them, I go to fish. They say to him, We also come with thee. They went forth, and went on board, and that night took nothing.

ASV: Simon Peter saith unto them, I go a fishing. They say unto him, We also come with thee. They went forth, and entered into the boat; and that night they took nothing.

KJV Reverse Interlinear

Simon  Peter  saith  unto them,  I go  a fishing.  They say  unto him,  We  also  go  with  thee.  They went forth,  and  entered  into  a ship  immediately;  and  that  night  they caught  nothing. 

What does John 21:3 Mean?

Study Notes

I go
Contra. Numbers 9:17-23 .

Verse Meaning

Some expositors have interpreted Peter"s words as a renunciation of his calling as Jesus" disciple. They believe he meant that he intended to return to his former occupation as a fisherman permanently. [1] However there is no basis for this conclusion in the text. Indeed when Peter learned that Jesus was standing on the shore he jumped into the water to get to Jesus as quickly as he could ( John 21:7).
Peter"s words simply expressed his intention to do some fishing, not to change his vocation. [2] He probably found it very difficult to sit around doing nothing while he and his friends waited for Jesus to appear. Jesus had instructed the disciples to return to Galilee and to wait for him there (cf. Matthew 28:7; Mark 14:28; Mark 16:7). So Peter did something that he probably enjoyed doing and presumably did well. Alternatively he may have been returning to his former vocation temporarily only to earn some money so he could feed his family. [3]
This was not the first time that Peter had met Jesus after the Crucifixion. Jesus had appeared to Peter evidently on Easter morning ( 1 Corinthians 15:5) and undoubtedly on Easter evening ( John 20:19-23; cf. Mark 16:14). Peter had also seen Jesus the following Sunday when Thomas made his profession of faith ( John 20:26-29). Therefore we should not conclude that Peter would have been reluctant to see Jesus now because of his denial in the high priest"s courtyard. Peter"s moment of reconciliation with Jesus had already passed.
Peter"s companions followed his lead and joined him. Apparently they launched out on the lake just before or during the night, a popular time to fish. John identified their boat specifically as "the boat." Probably this was Simon"s boat that he had formerly used when he was a professional fisherman (cf. Luke 5:3). The disciples" failure to catch anything set the stage for Jesus" miracle that followed.
"They are coming to grips with the resurrection, but they still have not learned the profound truth that apart from Christ they can do nothing ( John 15:5) ..." [4]
In view of Jesus" commission, these disciples" activity seems inappropriate even if it was not rebellious. It contrasts with their behavior following Pentecost when they began to carry out their mission zealously and joyfully. Therefore John"s reference to nighttime may have symbolic overtones again (cf. John 13:30).

Context Summary

John 21:1-9 - The Miraculous Draught Of Fishes
It would almost seem as if the Apostles thought that the radiant vision of Christ was withdrawn forever; or did they think that they would glorify Him best, and be most likely to encounter Him, if they returned to the paths of ordinary toil? This miracle closely corresponds to that recorded in Luke 5:1-39, and proves that the methods of the risen Lord are not unlike those of His earthly ministry. Still He stands on the shore in the morning haze, to comfort the hearts of discouraged workers, telling them where to cast their net and revealing the certainty of His help. The eyes that love as John loved are the quickest to descry his presence. He thinks not only of our spoils, but of us, and provides for our sustenance and comfort-not bread only, but fish and a fire. Is not this a picture of the believer's death?-the plunge into the cold stream of dividing water; the welcome on the other shore; the discovery that Christ had expected and prepared; and the feast with the Lord Himself, as He girds Himself to minister. [source]

Chapter Summary: John 21

1  Jesus appearing again to his disciples is known of them by the great catch of fish
12  He dines with them;
15  earnestly commands Peter to feed his lambs and sheep;
18  foretells him of his death;
22  rebukes his curiosity
24  The conclusion

Greek Commentary for John 21:3

I go a fishing [υπαγω αλιευειν]
The present active infinitive αλιευειν — halieuein expresses purpose as often. It is a late verb from αλιευς — halieus (fisherman) and occurs in Jeremiah 16:16, in Philo, Plutarch, and one papyrus. Peter‘s proposal was a natural one. He had been a fisherman by practice and they were probably waiting in Galilee for the appointed meeting with Christ on the mountain. Andrew and Peter, James and John were fishermen also. Peter‘s proposition met a ready response from all. They took First aorist active indicative of πιαζω — piazō Doric form for πιεζω — piezō to catch. [source]
A ship [τὸ πλοῖον]
Rev., the boat; restoring the article, which indicates a familiar implement. See on Luke 5:2. [source]
Immediately []
Omit. [source]
That night []
The emphatic pronoun that ( ἐκείνῃ ) may indicate that their ill success was unusual. [source]
Caught [ἐπίασαν]
So John 21:10. The verb means to lay hold of, and is nowhere else used in the New Testament of taking fish. Elsewhere in this Gospel always of the seizure of Christ by the authorities (John 7:30, John 7:39, John 7:44; John 8:20; John 10:39; John 11:57). Of apprehending Peter and Paul (Acts 12:4; 2 Corinthians 11:32). Of the taking of the beast (Revelation 19:20). Of taking by the hand (Acts 3:7). [source]

Reverse Greek Commentary Search for John 21:3

John 6:68 Simon Peter []
Assailants of the authenticity of John's Gospel have asserted that it reveals an effort on the part of the writer to claim for the disciple whom Jesus loved a pre-eminence above Peter. The assertion is effectually contradicted by the narrative itself. See John 1:42; John 6:68; John 13:6; John 18:10, John 18:16; John 20:2, John 20:7; John 21:3, John 21:7, John 21:11, and notes on those passages. Peter's replying for the twelve, in this passage, is a case in point. [source]
John 21:10 Ye hate caught [ἐπιάσατε]
See on John 21:3. Bengel says: “By the Lord's gift they had caught them: and yet, He courteously says, that they have caught them.” [source]

What do the individual words in John 21:3 mean?

Says to them Simon Peter I am going to fish They say to him Come also we with you They went forth and went up into the boat during that - night they caught nothing
λέγει αὐτοῖς Σίμων Πέτρος Ὑπάγω ἁλιεύειν Λέγουσιν αὐτῷ Ἐρχόμεθα καὶ ἡμεῖς σὺν σοί ἐξῆλθον καὶ ἐνέβησαν εἰς τὸ πλοῖον ἐν ἐκείνῃ τῇ νυκτὶ ἐπίασαν οὐδέν

λέγει  Says 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: λέγω 
Sense: to say, to speak.
αὐτοῖς  to  them 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative Masculine 3rd Person Plural
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.
Σίμων  Simon 
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular
Root: Σίμων  
Sense: Peter was one of the apostles.
Πέτρος  Peter 
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular
Root: Πέτρος  
Sense: one of the twelve disciples of Jesus.
Ὑπάγω  I  am  going 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 1st Person Singular
Root: ὑπάγω  
Sense: to lead under, bring under.
ἁλιεύειν  to  fish 
Parse: Verb, Present Infinitive Active
Root: ἁλιεύω  
Sense: to fish.
Λέγουσιν  They  say 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Plural
Root: λέγω 
Sense: to say, to speak.
αὐτῷ  to  him 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative Masculine 3rd Person Singular
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.
Ἐρχόμεθα  Come 
Parse: Verb, Present Indicative Middle or Passive, 1st Person Plural
Root: ἔρχομαι  
Sense: to come.
καὶ  also 
Parse: Conjunction
Root: καί  
Sense: and, also, even, indeed, but.
ἐξῆλθον  They  went  forth 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Plural
Root: ἐξέρχομαι 
Sense: to go or come forth of.
ἐνέβησαν  went  up 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Plural
Root: ἐμβαίνω  
Sense: to go into, step into.
εἰς  into 
Parse: Preposition
Root: εἰς  
Sense: into, unto, to, towards, for, among.
πλοῖον  boat 
Parse: Noun, Accusative Neuter Singular
Root: πλοῖον  
Sense: a ship.
ἐν  during 
Parse: Preposition
Root: ἐν 
Sense: in, by, with etc.
ἐκείνῃ  that 
Parse: Demonstrative Pronoun, Dative Feminine Singular
Root: ἐκεῖνος  
Sense: he, she it, etc.
τῇ  - 
Parse: Article, Dative Feminine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
νυκτὶ  night 
Parse: Noun, Dative Feminine Singular
Root: νύξ  
Sense: night.
ἐπίασαν  they  caught 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Plural
Root: πιάζω  
Sense: to lay hold of.
οὐδέν  nothing 
Parse: Adjective, Accusative Neuter Singular
Root: οὐδείς 
Sense: no one, nothing.