The Meaning of John 21:20 Explained

John 21:20

KJV: Then Peter, turning about, seeth the disciple whom Jesus loved following; which also leaned on his breast at supper, and said, Lord, which is he that betrayeth thee?

YLT: And Peter having turned about doth see the disciple whom Jesus was loving following, (who also reclined in the supper on his breast, and said, 'Sir, who is he who is delivering thee up?')

Darby: Peter, turning round, sees the disciple whom Jesus loved following, who also leaned at supper on his breast, and said, Lord, who is it that delivers thee up?

ASV: Peter, turning about, seeth the disciple whom Jesus loved following; who also leaned back on his breast at the supper, and said, Lord, who is he that betrayeth thee?

KJV Reverse Interlinear

Then  Peter,  turning about,  seeth  the disciple  whom  Jesus  loved  following;  which  also  leaned  on  his  breast  at  supper,  and  said,  Lord,  which  is he  that betrayeth  thee? 

What does John 21:20 Mean?

Context Summary

John 21:20-25 - The Testimony Of A Beloved Follower
Having cautioned Peter, our Lord seems to have moved away, bidding Peter follow-a mandate intended to convey a deeper meaning. John followed some steps in the rear. Hearing footsteps, Peter turned and was seized with curiosity to see how far the future experiences of John and himself would agree. At once, without gratifying his curiosity, our Lord explained that the life-plan of His servants is determined by His will-If I will. It is equally certain that His arrangements for us are carefully adjusted to our nature, our special characteristics, and the service which we are best able to render. Peter was to be the Apostle of the tried and suffering. John was to behold and declare the apocalyptic vision of the Living Church. The one, contrary to his native disposition, wrote the Epistle of patient waiting; the other pictured the triumphant advent of the Son of God.
For Review Questions, see the e-Sword Book Comments [source]

Chapter Summary: John 21

1  Jesus appearing again to his disciples is known of them by the great catch of fish
12  He dines with them;
15  earnestly commands Peter to feed his lambs and sheep;
18  foretells him of his death;
22  rebukes his curiosity
24  The conclusion

Greek Commentary for John 21:20

Turning about [επιστραπεις]
Second aorist passive participle of επιστρεπω — epistrephō old verb, here a sudden turning round (ingressive aorist). For the simplex verb στρεπω — strephō see John 20:14, John 20:16. Following Following both Jesus and Peter, perhaps having heard the graphic dialogue above. [source]
Leaned [ἀνέπεσεν]
Rev., leaned back. See on John 13:25. The reference is to the special act of John, leaning back to whisper to Jesus, and not to his position at table. [source]

Reverse Greek Commentary Search for John 21:20

John 20:2 Loved [ἐφίλει]
The word for personal affection. In John 13:23; John 21:7, John 21:20, ἠγάπα is used. See on John 5:20. [source]
John 13:23 Was at the table reclining in Jesus‘ bosom [ην ανακειμενος εν τωι κολπωι του Ιησου]
No word for “table” in the text. Periphrastic imperfect of ανακειμαι — anakeimai to lie back, to recline. Κολπος — Kolpos usual word for bosom (John 1:18). Whom Jesus loved Imperfect active of αγαπαω — agapaō John‘s description of himself of which he was proud (John 19:26; John 20:2; John 21:7, John 21:20), identified in John 21:24 as the author of the book and necessarily one of the twelve because of the “explicit” (Bernard) language of Mark (Mark 14:17; Luke 22:14). John son of Zebedee and brother of James. At the table John was on the right of Jesus lying obliquely so that his head lay on the bosom of Jesus. The centre, the place of honour, Jesus occupied. The next place in rank was to the left of Jesus, held by Peter (Westcott) or by Judas (Bernard) which one doubts. [source]
John 13:24 Beckoneth [νευει]
Old verb to nod, in N.T. only here and Acts 24:10. They were all looking in surprise at each other. Tell us who it is of whom he speaketh Second aorist active imperative with indirect question Peter was cautious, but could not contain his curiosity. John in front of Jesus was in a favourable position to have a whispered word with him. Breast As in John 21:20; Luke 18:13 in place of κολπον — kolpon (John 13:23). This is the moment represented in Leonardo da Vinci‘s “Last Supper,” only he shows the figures like the monks for whom he painted it. [source]
John 21:24 That is [ουτος εστιν]
The one just mentioned in John 21:20, “the disciple whom Jesus loved.” And wrote these things Here there is a definite statement that the Beloved Disciple wrote this book. We know The plural here seems intentional as the identification and endorsement of a group of disciples who know the author and wish to vouch for his identity and for the truthfulness of his witness. Probably we see here a verse added by a group of elders in Ephesus where John had long laboured. [source]

What do the individual words in John 21:20 mean?

Having turned - Peter sees the disciple whom loved Jesus following who also had reclined at the supper on the bosom of Him and said Lord who is it who is betraying You
Ἐπιστραφεὶς Πέτρος βλέπει τὸν μαθητὴν ὃν ἠγάπα Ἰησοῦς ἀκολουθοῦντα ὃς καὶ ἀνέπεσεν ἐν τῷ δείπνῳ ἐπὶ τὸ στῆθος αὐτοῦ καὶ εἶπεν Κύριε τίς ἐστιν παραδιδούς σε

Ἐπιστραφεὶς  Having  turned 
Parse: Verb, Aorist Participle Passive, Nominative Masculine Singular
Root: ἐπιστρέφω  
Sense: transitively.
  - 
Parse: Article, Nominative Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
Πέτρος  Peter 
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular
Root: Πέτρος  
Sense: one of the twelve disciples of Jesus.
βλέπει  sees 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: βλέπω  
Sense: to see, discern, of the bodily eye.
μαθητὴν  disciple 
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular
Root: μαθητής  
Sense: a learner, pupil, disciple.
ὃν  whom 
Parse: Personal / Relative Pronoun, Accusative Masculine Singular
Root: ὅς 
Sense: who, which, what, that.
ἠγάπα  loved 
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: ἀγαπάω  
Sense: of persons.
Ἰησοῦς  Jesus 
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular
Root: Ἰησοῦς  
Sense: Joshua was the famous captain of the Israelites, Moses’ successor.
ἀκολουθοῦντα  following 
Parse: Verb, Present Participle Active, Accusative Masculine Singular
Root: ἀκολουθέω  
Sense: to follow one who precedes, join him as his attendant, accompany him.
καὶ  also 
Parse: Conjunction
Root: καί  
Sense: and, also, even, indeed, but.
ἀνέπεσεν  had  reclined 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: ἀναπίπτω  
Sense: to lie back, lie down.
ἐν  at 
Parse: Preposition
Root: ἐν 
Sense: in, by, with etc.
δείπνῳ  supper 
Parse: Noun, Dative Neuter Singular
Root: δεῖπνον 
Sense: supper, especially a formal meal usually held at the evening,.
στῆθος  bosom 
Parse: Noun, Accusative Neuter Singular
Root: στῆθος  
Sense: the breast.
αὐτοῦ  of  Him 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Masculine 3rd Person Singular
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.
εἶπεν  said 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: λέγω  
Sense: to speak, say.
Κύριε  Lord 
Parse: Noun, Vocative Masculine Singular
Root: κύριος  
Sense: he to whom a person or thing belongs, about which he has power of deciding; master, lord.
ἐστιν  is  it 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: εἰμί  
Sense: to be, to exist, to happen, to be present.
παραδιδούς  is  betraying 
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Masculine Singular
Root: παραδίδωμι  
Sense: to give into the hands (of another).

What are the major concepts related to John 21:20?

Loading Information...