KJV: This is my commandment, That ye love one another, as I have loved you.
YLT: 'This is my command, that ye love one another, according as I did love you;
Darby: This is my commandment, that ye love one another, as I have loved you.
ASV: This is my commandment, that ye love one another, even as I have loved you.
Αὕτη | This |
Parse: Demonstrative Pronoun, Nominative Feminine Singular Root: οὗτος Sense: this. |
|
ἡ | - |
Parse: Article, Nominative Feminine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
ἐντολὴ | commandment |
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular Root: ἐντολή Sense: an order, command, charge, precept, injunction. |
|
ἐμὴ | My |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Nominative Feminine 1st Person Singular Root: ἐμός Sense: my, mine, etc. |
|
ἵνα | that |
Parse: Conjunction Root: ἵνα Sense: that, in order that, so that. |
|
ἀγαπᾶτε | you love |
Parse: Verb, Present Subjunctive Active, 2nd Person Plural Root: ἀγαπάω Sense: of persons. |
|
ἀλλήλους | one another |
Parse: Personal / Reciprocal Pronoun, Accusative Masculine Plural Root: ἀλλήλων Sense: one another, reciprocally, mutually. |
|
ἠγάπησα | I have loved |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 1st Person Singular Root: ἀγαπάω Sense: of persons. |
Greek Commentary for John 15:12
Non-final use of ινα hina introducing a subject clause in apposition with εντολη entolē (commandment) and the present active subjunctive of αγαπαω agapaō “that ye keep on loving one another.” See John 13:34. [source]
The commandment which is mine. [source]
Indicating not merely the nature of the commandment, but its purport. [source]
Reverse Greek Commentary Search for John 15:12
That is, herein consists the judgment. The prefacing a statement with this is, and then defining the statement by ὅτι or ἵνα , that, is characteristic of John. See John 15:12; John 17:3; 1 John 1:5; 1 John 5:11, 1 John 5:14; 3 John 1:6. [source]
See on John 16:2, and see on John 15:12. In the divine counsel the hour cometh that ye may be scattered, and may leave, etc. [source]
The following. This use of the pronoun, calling the reader's attention to what follows, and preparing him for it, is frequent in John. Sometimes the pronoun carries the sense of quality: of this character. See John 3:19; John 15:12; 1 John 5:4, 1 John 5:9, 1 John 5:11, 1 John 5:14. [source]
First, in contrast with the old They had had it a long time, but the practice of it was new. Jesus does not hesitate, like the Father, to give commandments (John 15:10, John 15:12). That ye love one another Non-final use of ινα hina with present active subjunctive of αγαπαω agapaō the object clause being in the accusative case in apposition with εντολην entolēn Note the present tense (linear action), “keep on loving.” Even as The measure of our love for another is set by Christ‘s love for us. [source]
Repetition of John 13:34; John 15:12. This very night the disciples had been guilty of jealousy and wrangling (Luke 22:24; John 13:5, John 13:15). [source]
A thoroughly Johannine phrase for sequence of thought (John 15:12; John 17:3; 1 John 1:5; 1 John 5:11, 1 John 5:14; 3 John 1:6). It is more precisely the process of judging The light is come Second perfect active indicative of το σκοτος erchomai a permanent result as already explained in the Prologue concerning the Incarnation (John 1:4, John 1:5, John 1:9, John 1:11). Jesus is the Light of the world. Loved darkness Job (Job 24:13) spoke of men rebelling against the light. Here πονηρα to skotos common word for moral and spiritual darkness (1 Thessalonians 5:5), though Πονηρος hē skotia in John 1:5. “Darkness” is common in John as a metaphor for the state of sinners (John 8:12; John 12:35, John 12:46; 1 John 1:6; 1 John 2:8, 1 John 2:9, 1 John 2:11). Jesus himself is the only moral and spiritual light of the world (John 8:12) as he dared claim to his enemies. The pathos of it all is that men fall in love with the darkness of sin and rebel against the light like denizens of the underworld, “for their works were evil In the end the god of this world blinds men‘s eyes so that they do not see the light (2 Corinthians 4:4). The fish in the Mammoth Cave have no longer eyes, but only sockets where eyes used to be. The evil one has a powerful grip on the world (1 John 5:19). [source]
Subfinal use of ινα hina in apposition with εντολη entolē (commandment) and explanatory of it, as in John 15:12 See Christ‘s summary of the commandments (Mark 12:28-31; Matthew 22:34-40).So these two points here (1) We should believe (πιστευσωμεν pisteusōmen first aorist active subjunctive according to B K L, though Aleph A C read the present subjunctive πιστευωμεν pisteuōmen) either in a crisis (aorist) or the continuous tenor (present) of our lives. The “name” of Jesus Christ here stands for all that he is, “a compressed creed” (Westcott) as in 1 John 1:3. Note dative ονοματι onomati here with πιστευω pisteuō as in 1 John 5:10, though εις ονομα eis onoma (on the name) in 1 John 5:13; John 1:12; John 2:23; John 3:18.But (2) we should love one another” There are frequent points of contact between this Epistle and the words of Jesus in John 13-17. [source]