The Meaning of John 14:4 Explained

John 14:4

KJV: And whither I go ye know, and the way ye know.

YLT: and whither I go away ye have known, and the way ye have known.'

Darby: And ye know where I go, and ye know the way.

ASV: And whither I go, ye know the way.

Discover John 14:4

What does John 14:4 Mean?

Verse Meaning

Jesus could say that the Eleven knew the way to the place where He was going because He had revealed that faith in Him led to eternal life ( John 3:14-15). This had been a major theme of His teaching throughout His ministry. However, they did not understand Him as they should have ( John 14:5).
These four verses answered Peter"s initial question about where Jesus was going ( John 13:36). They also brought the conversation back to the subject of the glorification of the Father and the Son ( John 13:31-32).

Context Summary

John 14:1-11 - Jesus, The Way, The Truth, And The Life
As He neared the end, our Lord could speak of little else than the Father. Heaven was His Father's house, where a prepared mansion awaits each of us, perfectly adapted to the peculiarities of our temperament. The yearning of the heart of man was truly set forth by Philip in his request to see the Father; but never before had it dawned upon human intelligence that the divine can find its supreme revelation in the simplicities and commonplaces of human existence. While Philip was waiting for the Father to be shown in lightning and thunder and the splendor of Sinai, he missed the daily unfolding of the life with which he dwelt in daily contact. To see Jesus was to see the Father. Nothing could more certainly prove the need of the Holy Spirit, by whom alone we can know the Lord. [source]

Chapter Summary: John 14

1  Jesus comforts his disciples with the hope of heaven;
5  professes himself the way, the truth, and the life, and one with the Father;
13  assures their prayers to be effectual;
15  requires obedience;
16  promises the Comforter;
27  and leaves his peace with them

Greek Commentary for John 14:4

Ye know the way [οιδατε την οδον]
Definite allusion to the puzzle of Peter in John 13:36. The path to the Father‘s house is now plain. [source]
I go [ὑπάγω]
Withdraw from you. See on John 8:21. [source]
Ye know, and the way ye know [οἴδατε, καὶ τὴν ὁδὸν οἴδατε]
The best texts omit the second ye know, and the and before the way; reading, whither I go ye know the way. [source]

What do the individual words in John 14:4 mean?

And to the place I am going you know the way
καὶ ὅπου ἐγὼ ὑπάγω οἴδατε τὴν ὁδόν

ὅπου  to  the  place 
Parse: Adverb
Root: ὅπου  
Sense: where, whereas.
ἐγὼ  I 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Nominative 1st Person Singular
Root: ἐγώ  
Sense: I, me, my.
ὑπάγω  am  going 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 1st Person Singular
Root: ὑπάγω  
Sense: to lead under, bring under.
οἴδατε  you  know 
Parse: Verb, Perfect Indicative Active, 2nd Person Plural
Root: οἶδα  
Sense: to see.
ὁδόν  way 
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular
Root: ὁδός 
Sense: properly.

What are the major concepts related to John 14:4?

Loading Information...