KJV: And whatsoever ye shall ask in my name, that will I do, that the Father may be glorified in the Son.
YLT: and whatever ye may ask in my name, I will do, that the Father may be glorified in the Son;
Darby: And whatsoever ye shall ask in my name, this will I do, that the Father may be glorified in the Son.
ASV: And whatsoever ye shall ask in my name, that will I do, that the Father may be glorified in the Son.
ὅ¦τι | whatever |
Parse: Conjunction Root: ὅτι Sense: that, because, since. |
|
ἂν | - |
Parse: Particle Root: ἄν Sense: has no exact English equivalent, see definitions under AV. |
|
αἰτήσητε | you might ask |
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Active, 2nd Person Plural Root: αἰτέω Sense: to ask, beg, call for, crave, desire, require. |
|
ὀνόματί | name |
Parse: Noun, Dative Neuter Singular Root: ὄνομα Sense: name: univ. |
|
μου | of Me |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 1st Person Singular Root: ἐγώ Sense: I, me, my. |
|
τοῦτο | this |
Parse: Demonstrative Pronoun, Accusative Neuter Singular Root: οὗτος Sense: this. |
|
ποιήσω | will I do |
Parse: Verb, Future Indicative Active, 1st Person Singular Root: ποιέω Sense: to make. |
|
ἵνα | so that |
Parse: Conjunction Root: ἵνα Sense: that, in order that, so that. |
|
δοξασθῇ | may be glorified |
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Passive, 3rd Person Singular Root: δοξάζω Sense: to think, suppose, be of opinion. |
|
Πατὴρ | Father |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: προπάτωρ Sense: generator or male ancestor. |
|
Υἱῷ | Son |
Parse: Noun, Dative Masculine Singular Root: υἱός Sense: a son. |
Greek Commentary for John 14:13
Indefinite relative clause with οτι hoti (neuter accusative singular of οστις hostis), αν an and the aorist active subjunctive of αιτεω aiteō This is an advance thought over John 14:12. In my name First mention of his “name” as the open sesame to the Father‘s will. See also John 14:26; John 15:16; John 16:23, John 16:24, John 16:26. That will I do The Father answers prayers (John 15:16; John 16:23), but so does the Son (here and John 14:14). The purpose (ινα hina clause with first aorist passive subjunctive of δοχαζω doxazō) is “that the Father may be glorified in the Son.” Plead Christ‘s name in prayer to the Father. [source]
The first occurrence of the phrase. See on Matthew 28:19. Prayer is made in the name of Jesus, “if this name, Jesus Christ, as the full substance of the saving faith and confession of him who prays, is, in his consciousness, the element in which the prayerful activity moves; so that thus that Name, embracing the whole revelation of redemption, is that which specifically measures and defines the disposition, feeling, object, and contents of prayer. The express use of the name of Jesus therein is no specific token; the question is of the spirit and mind of him who prays” (Meyer). Westcott cites Augustine to the effect that the prayer in Christ's name must be consistent with Christ's character, and that He fulfills it as Savior, and therefore just so far as it conduces to salvation. [source]
Reverse Greek Commentary Search for John 14:13
Commonly referred to what follows. My Father is glorified in this, namely, that ye bear much fruit. It is better to refer it back to John 15:7. In the perfect unity of will between the Son and the disciple, which results in the disciple's obtaining whatever he asks, the Father is glorified. To this effect is John 14:13, “Whatsoever ye shall ask in my name, that will I do, that the Father may be glorified in the Son.” The design of this glorification is that ( ἴνα ) you may bear much fruit. This retrospective reference of ἐν τούτῳ , in this, or herein, occurs in John 4:37; John 16:30; 1 John 4:17. [source]
See on John 14:13. [source]
The messenger delivered the message of the sisters. The reply of Jesus is for him and for the apostles. Is not unto death Death in the final issue, to remain dead. Lazarus did die, but he did not remain dead. See αμαρτια προς τανατον hamartia pros thanaton in 1 John 5:16, “sin unto death” (final death). But for the glory of God In behalf of God‘s glory, as the sequel shows. Cf. John 9:3 about the man born blind. The death of Lazarus will illustrate God‘s glory. In some humble sense those who suffer the loss of loved ones are entitled to some comfort from this point made by Jesus about Lazarus. In a supreme way it is true of the death of Christ which he himself calls glorification of himself and God (John 13:31). In John 7:39 John had already used δοχαζω doxazō of the death of Christ. That the Son of God may be glorified thereby Purpose clause with ινα hina and the first aorist passive subjunctive of δοχαζω doxazō Here Jesus calls himself “the Son of God.” In John 8:54 Jesus had said: “It is my Father that glorifieth me.” The raising of Lazarus from the tomb will bring glory to the Son of God. See John 17:1 for this idea in Christ‘s prayer. The raising of Lazarus will also bring to an issue his own death and all this involves the glorification of the Father (John 7:39; John 12:16; John 13:31; John 14:13). The death of Lazarus brings Jesus face to face with his own death. [source]
More precisely, “If I send any one” (third-class condition, ανεαν an = τινα ean and πεμπσω tina indefinite pronoun accusative case, object of πεμπω pempsō first aorist active subjunctive of ει τις pempō to send). This use of εαν τις ei tis or οστις ean tis (if any one) is very much like the indefinite relative ος αν hostis and εαν hos an (or ει τις τελει ean), but the idiom is different. In Mark 8:34. we have both ος εαν ei tis thelei and οτι αν hos ean while in John 14:13. we find εαν τι hoti an and ean ti (Robertson, Grammar, p. 956). [source]
Indefinite relative with εαν ean and present active subjunctive of τελω thelō to wish, to will, and aorist middle imperative of αιτεω aiteō to ask. This astounding command and promise (γενησεται genēsetai future middle of γινομαι ginomai it will come to pass) is not without conditions and limitations. It involves such intimate union and harmony with Christ that nothing will be asked out of accord with the mind of Christ and so of the Father. Christ‘s name is mentioned in John 15:16; cf. John 14:13; John 16:23. [source]
First aorist middle indicative of εκλεγω eklegō See this same verb and tense used for the choice of the disciples by Christ (John 6:70; John 13:18; John 15:19). Jesus recognizes his own responsibility in the choice after a night of prayer (Luke 6:13). So Paul was “a vessel of choice” Appointed First aorist active indicative Second aorist active subjunctive of διδωμι didōmi with ινα hina (purpose clause). Cf. John 14:13 for the same purpose and promise, but with ποιησω poiēsō (I shall do). See also John 16:23, John 16:26. [source]
A construction like οτι αν hoti an whatever, in John 2:5; John 14:13. Καταγινωσκω Kataginōskō occurs only three times in the N.T., here, 1 John 3:21; Galatians 2:11. It means to know something against one, to condemn. [source]