KJV: Then Martha, as soon as she heard that Jesus was coming, went and met him: but Mary sat still in the house.
YLT: Martha, therefore, when she heard that Jesus doth come, met him, and Mary kept sitting in the house.
Darby: Martha then, when she heard Jesus is coming, went to meet him; but Mary sat in the house.
ASV: Martha therefore, when she heard that Jesus was coming, went and met him: but Mary still sat in the house.
ἡ | - |
Parse: Article, Nominative Feminine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
Μάρθα | Martha |
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular Root: Μάρθα Sense: was the sister of Lazarus and Mary of Bethany. |
|
ἤκουσεν | she heard |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: ἀκουστός Sense: to be endowed with the faculty of hearing, not deaf. |
|
ὅτι | that |
Parse: Conjunction Root: ὅτι Sense: that, because, since. |
|
Ἰησοῦς | Jesus |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: Ἰησοῦς Sense: Joshua was the famous captain of the Israelites, Moses’ successor. |
|
ἔρχεται | is coming |
Parse: Verb, Present Indicative Middle or Passive, 3rd Person Singular Root: ἔρχομαι Sense: to come. |
|
ὑπήντησεν | met |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: ὑπαντάω Sense: to go to meet, to meet. |
|
Μαριὰμ | Mary |
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular Root: Μαρία Sense: Mary the mother of Jesus. |
|
δὲ | however |
Parse: Conjunction Root: δέ Sense: but, moreover, and, etc. |
|
οἴκῳ | house |
Parse: Noun, Dative Masculine Singular Root: οἶκος Sense: a house. |
|
ἐκαθέζετο | was sitting |
Parse: Verb, Imperfect Indicative Middle or Passive, 3rd Person Singular Root: καθέζομαι Sense: to sit down, seat one’s self, sit. |
Greek Commentary for John 11:20
Present middle indicative retained in indirect discourse after the secondary tense ηκουσεν ēkousen (first aorist active). Went and met him First aorist (ingressive) active indicative of υπανταω hupantaō old compound verb, to go to meet (Matthew 8:28) with the associative instrumental case αυτωι autōi But Mary still sat in the house Imperfect middle of κατεζομαι kathezomai old verb to sit down, graphic picture of Mary, “while Mary was sitting in the house.” Both Martha and Mary act true to form here as in Luke 10:38-42. [source]
Literally, is coming. The exact words of the message: Jesus is coming. [source]
The verb means to go to meet. [source]
Reverse Greek Commentary Search for John 11:20
Explanatory parenthesis with past perfect as in John 11:19. Martha had her interview while he was still coming (John 11:20) and left him (went off, απηλτεν apēlthen John 11:28) to hurry to Mary with the news. Why Jesus tarried still where he had met Martha we do not know. Westcott says, “as though He would meet the sisters away from the crowd of mourners.” [source]