KJV: Then when Jesus came, he found that he had lain in the grave four days already.
YLT: Jesus, therefore, having come, found him having been four days already in the tomb.
Darby: Jesus therefore on arriving found him to have been four days already in the tomb.
ASV: So when Jesus came, he found that he had been in the tomb four days already.
Ἐλθὼν | Having come |
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Nominative Masculine Singular Root: ἔρχομαι Sense: to come. |
|
ὁ | - |
Parse: Article, Nominative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
Ἰησοῦς | Jesus |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: Ἰησοῦς Sense: Joshua was the famous captain of the Israelites, Moses’ successor. |
|
εὗρεν | found |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: εὑρίσκω Sense: to come upon, hit upon, to meet with. |
|
τέσσαρας | four |
Parse: Adjective, Accusative Feminine Plural Root: τέσσαρες Sense: four. |
|
ἤδη | already |
Parse: Adverb Root: ἤδη Sense: now, already. |
|
ἡμέρας | days |
Parse: Noun, Accusative Feminine Plural Root: ἡμέρα Sense: the day, used of the natural day, or the interval between sunrise and sunset, as distinguished from and contrasted with the night. |
|
ἔχοντα | having been |
Parse: Verb, Present Participle Active, Accusative Masculine Singular Root: ἔχω Sense: to have, i.e. to hold. |
|
μνημείῳ | tomb |
Parse: Noun, Dative Neuter Singular Root: μνημεῖον Sense: any visible object for preserving or recalling the memory of any person or thing. |
Greek Commentary for John 11:17
Second aorist active indicative of ευρισκω heuriskō That he had been in the tomb four days already Literally, “him (accusative object of ευρεν heuren) having already four days in the tomb.” See John 5:5 for the same idiom In Jewish custom burial took place on the day of death (Acts 6:6, Acts 6:10). [source]
Literally, found him having already four days in the tomb. [source]
Reverse Greek Commentary Search for John 11:17
Literally, “of his taking up.” It is an old word (from Hippocrates on), but here alone in the N.T. It is derived from αναλαμβανω analambanō (the verb used of the Ascension, Acts 1:2, Acts 1:11, Acts 1:22; 1 Timothy 3:16) and refers here to the Ascension of Jesus after His Resurrection. Not only in John‘s Gospel (John 17:5) does Jesus reveal a yearning for a return to the Father, but it is in the mind of Christ here as evidently at the Transfiguration (Luke 9:31) and later in Luke 12:49.He steadfastly set his face (αυτος το προσωπον εστηρισεν autos to prosōpon estērisen). Note emphatic αυτος autos he himself, with fixedness of purpose in the face of difficulty and danger. This look on Christ‘s face as he went to his doom is noted later in Mark 10:32. It is a Hebraistic idiom (nine times in Ezekiel), this use of face here, but the verb (effective aorist active) is an old one from στηριζω stērizō (from στηριγχ stērigx a support), to set fast, to fix.To go to Jerusalem Genitive infinitive of purpose. Luke three times mentions Christ making his way to Jerusalem (Luke 9:51; Luke 13:22; Luke 17:11) and John mentions three journeys to Jerusalem during the later ministry (John 7:10; John 11:17; John 12:1). It is natural to take these journeys to be the same in each of these Gospels. Luke does not make definite location of each incident and John merely supplements here and there. But in a broad general way they seem to correspond. [source]
Genitive infinitive of purpose. Luke three times mentions Christ making his way to Jerusalem (Luke 9:51; Luke 13:22; Luke 17:11) and John mentions three journeys to Jerusalem during the later ministry (John 7:10; John 11:17; John 12:1). It is natural to take these journeys to be the same in each of these Gospels. Luke does not make definite location of each incident and John merely supplements here and there. But in a broad general way they seem to correspond. [source]