The Meaning of John 10:38 Explained

John 10:38

KJV: But if I do, though ye believe not me, believe the works: that ye may know, and believe, that the Father is in me, and I in him.

YLT: and if I do, even if me ye may not believe, the works believe, that ye may know and may believe that in me is the Father, and I in Him.'

Darby: but if I do, even if ye believe not me, believe the works, that ye may know and believe that the Father is in me and I in him.

ASV: But if I do them, though ye believe not me, believe the works: that ye may know and understand that the Father is in me, and I in the Father.

KJV Reverse Interlinear

But  if  I do,  though  ye believe  not  me,  believe  the works:  that  ye may know,  and  believe,  that  the Father  [is] in  me,  and I  in  him. 

What does John 10:38 Mean?

Context Summary

John 10:31-42 - The Works Of The Father
In the strongest terms known to the Jews, our Lord insisted on His oneness with God; and they understood His claims, threatening Him with the penalty of blasphemy. This quotation from Psalms 82:6 was originally addressed to magistrates, and our Lord argued that if unjust judges were described by this phrase, because they exercised the divine prerogative of judgment, surely His opponents had no right to stone Him, when, as the Sent of God and sanctioned by God's witness in His works, He spoke of Himself as the Father's equal and fellow. See Zechariah 13:7; and Philippians 2:6. But their vindictive hate would brook no parley; and as His hour was not yet come, Jesus deemed it better to go beyond Jordan into hiding, until the minute-hand should reach the exact figure on the dial.
There was a special reason why He was attracted to the region beyond Jordan. It was the place of John's early appearance. That ground had been black with crowds, those waters had witnessed countless baptisms. All that wonderful past trooped back to memory, and the people remembered John's word as they saw in Christ their precise fulfillment. We may work no miracle, but let us speak true words about Jesus Christ. [source]

Chapter Summary: John 10

1  Jesus is the door, and the good shepherd
19  Diverse opinions of him
23  He proves by his works that he is Jesus the Son of God;
31  escapes the Jews;
39  and goes again beyond Jordan, where many believe on him

Greek Commentary for John 10:38

But if I do [ει δε ποιω]
Condition again of the first class, assumed as true, but with the opposite results. Though ye believe not me Condition now of third class, undetermined (but with prospect), “Even if you keep on (present active subjunctive of πιστευο — pisteuo) not believing me.” Believe the works These stand irrefutable. The claims, character, words, and works of Jesus challenge the world today as then. That ye may know and understand Purpose clause with ινα — hina and the same verb γινωσκω — ginōskō repeated in different tenses (first γνωτε — gnōte the second ingressive aorist active subjunctive, that ye may come to know; then the present active subjunctive, “that ye may keep on knowing”). This is Christ‘s deepest wish about his enemies who stand with stones in their uplifted hands to fling at him. That the Father is in me, and I in the Father Thus he repeats (John 10:30) sharply his real claim to oneness with the Father as his Son, to actual deity. It was a hopeless wish. [source]
In Him []
The best texts read ἐν τῷ πατρί , in the Father. [source]

Reverse Greek Commentary Search for John 10:38

John 17:3 Might know [γινώσκωσι]
Might recognize or perceive. This is striking, that eternal life consists in knowledge, or rather the pursuit of knowledge, since the present tense marks a continuance, a progressive perception of God in Christ. That they might learn to know. Compare John 17:23; John 10:38; 1 John 5:20; 1 John 4:7, 1 John 4:8.“I say, the acknowledgment of God in ChristAccepted by thy reason, solves for thee All questions in the earth and out of it,-DIVIDER-
And has so far advanced thee to be wise. -DIVIDER-
-DIVIDER-
Wouldst thou improve this to reprove the proved?-DIVIDER-
In life's mere minute, with power to use that proof,-DIVIDER-
Leave knowledge and revert to how it sprung?-DIVIDER-
Thou hast it; use it, and forthwith, or die. -DIVIDER-
-DIVIDER-
For this I say is death, and the sole death,-DIVIDER-
When a man's loss comes to him from his gain,-DIVIDER-
Darkness from light, from knowledge ignorance,-DIVIDER-
And lack of love from love made manifest.”Robert Browning, “A Death in the Desert.” The relation of perception of God to character is stated in 1 John 3:2, on which see note. [source]

John 11:42 And I knew [εγω δε ηιδειν]
Past perfect of οιδα — oida used as imperfect. This confident knowledge is no new experience with Jesus. It has “always” Second perfect active (intransitive) articular participle of περιιστημι — periistēmi It was a picturesque and perilous scene. That they may believe Purpose clause with ινα — hina and first ingressive aorist active subjunctive of πιστευω — pisteuō “that they may come to believe.” That thou didst send me First aorist active indicative of αποστελλω — apostellō and note position of συ με — su me side by side. This claim Jesus had long ago made (John 5:36) and had repeatedly urged (John 10:25, John 10:38). Here was a supreme opportunity and Jesus opens his heart about it. [source]
John 14:10 Believest thou not? [ου πιστευεισ]
Jesus had a right to expect greater faith from these men than from the blind man (John 9:35) or Martha (John 11:27). His words in John 14:1 are clearly needed. This oneness with the Father Jesus had already stated (John 10:38) as shown by his “words” Cf. John 3:34; John 5:19; John 6:62. [source]
John 14:11 Believe me [πιστευετε μοι]
Repeated appeal (present active imperative of πιστευω — pisteuō) as in John 14:1 to his disciples and as he had done with the hostile Jews to be influenced by his “works” at any rate (John 10:38). [source]
John 5:20 Loveth [πιλει]
In John 3:35 we have αγαπαι — agapāi from αγαπαω — agapaō evidently one verb expressing as noble a love as the other. Sometimes a distinction (John 21:17) is made, but not here, unless πιλεω — phileō presents the notion of intimate friendship Τουτων — Toutōn is ablative case after the comparative μειζονα — meizona (from μεγας — megas great). John often uses εργα — erga for the miracles of Christ (John 5:36; John 7:3, John 7:21; John 10:25, John 10:32, John 10:38, etc.). It is the Father who does these works (John 14:10). There is more to follow. Even the disciples will surpass what Christ is doing in the extent of the work (John 14:12). Δειχει — Deixei is future active indicative of δεικνυμι — deiknumi to show. See also John 10:32. That ye may marvel Purpose clause with ινα — hina and present active subjunctive of ταυμαζω — thaumazō Wonder belongs to childhood and to men of knowledge. Modern science has increased the occasion for wonder. Clement of Alexandria has a saying of Jesus: “He that wonders shall reign, and he that reigns shall rest.” [source]
Revelation 3:20 He with me []
It is characteristic of John to note the sayings of Christ which express the reciprocal relations of Himself and His followers. See John 6:56; John 10:38; John 14:20; John 15:4, John 15:5; John 17:21, John 17:26. Compare John 14:23. [source]

What do the individual words in John 10:38 mean?

If however I do even if Me not you believe the works believe so that you may know and may understand that in Me [is] the Father and I the Father
εἰ δὲ ποιῶ κἂν ἐμοὶ μὴ πιστεύητε τοῖς ἔργοις πιστεύετε ἵνα γνῶτε καὶ γινώσκητε ὅτι ἐν ἐμοὶ Πατὴρ κἀγὼ τῷ Πατρί

δὲ  however 
Parse: Conjunction
Root: δέ  
Sense: but, moreover, and, etc.
ποιῶ  I  do 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 1st Person Singular
Root: ποιέω  
Sense: to make.
κἂν  even  if 
Parse: Adverb
Root: κἄν  
Sense: and if.
ἐμοὶ  Me 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative 1st Person Singular
Root: ἐγώ  
Sense: I, me, my.
πιστεύητε  you  believe 
Parse: Verb, Present Subjunctive Active, 2nd Person Plural
Root: πιστεύω  
Sense: to think to be true, to be persuaded of, to credit, place confidence in.
ἔργοις  works 
Parse: Noun, Dative Neuter Plural
Root: ἔργον  
Sense: business, employment, that which any one is occupied.
πιστεύετε  believe 
Parse: Verb, Present Imperative Active, 2nd Person Plural
Root: πιστεύω  
Sense: to think to be true, to be persuaded of, to credit, place confidence in.
ἵνα  so  that 
Parse: Conjunction
Root: ἵνα  
Sense: that, in order that, so that.
γνῶτε  you  may  know 
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Active, 2nd Person Plural
Root: γινώσκω  
Sense: to learn to know, come to know, get a knowledge of perceive, feel.
γινώσκητε  may  understand 
Parse: Verb, Present Subjunctive Active, 2nd Person Plural
Root: γινώσκω  
Sense: to learn to know, come to know, get a knowledge of perceive, feel.
ὅτι  that 
Parse: Conjunction
Root: ὅτι  
Sense: that, because, since.
ἐμοὶ  Me  [is] 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative 1st Person Singular
Root: ἐγώ  
Sense: I, me, my.
Πατὴρ  Father 
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular
Root: προπάτωρ 
Sense: generator or male ancestor.
κἀγὼ  and  I 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Nominative 1st Person Singular
Root: κἀγώ  
Sense: and I.
Πατρί  Father 
Parse: Noun, Dative Masculine Singular
Root: προπάτωρ 
Sense: generator or male ancestor.