The Meaning of John 10:18 Explained

John 10:18

KJV: No man taketh it from me, but I lay it down of myself. I have power to lay it down, and I have power to take it again. This commandment have I received of my Father.

YLT: no one doth take it from me, but I lay it down of myself; authority I have to lay it down, and authority I have again to take it; this command I received from my Father.'

Darby: No one takes it from me, but I lay it down of myself. I have authority to lay it down and I have authority to take it again. I have received this commandment of my Father.

ASV: No one taketh it away from me, but I lay it down of myself. I have power to lay it down, and I have power to take it again. This commandment received I from my Father.

KJV Reverse Interlinear

No man  taketh  it  from  me,  but  I  lay  it  down  of  myself.  I have  power  to lay  it  down,  and  I have  power  to take  it  again.  This  commandment  have I received  of  my  Father. 

What does John 10:18 Mean?

Verse Meaning

Superficially observers could have concluded that Jesus died because the Jews conspired against Him. However, Jesus revealed that behind that instrumental cause was the efficient cause of God"s purpose (cf. Acts 4:27-28). God had given Jesus the authority to offer Himself as a sacrifice for humankind"s sins and to rise from the dead. Nevertheless the Son remained submissive to the Father in the triune hierarchy. Jesus willingly offered Himself; no human took His life from Him. However, He offered Himself in obedience to the Father"s will. Anyone can lay his or her life down in death sacrificially, but only Jesus could lay it down and then take it again in resurrection.

Context Summary

John 10:7-18 - Jesus The Good Shepherd
He who came in by the door which John the Baptist opened has become the door. It stands open to all comers-if any man. The salvation here mentioned refers to the entire process of soul-health: go in for fellowship; go out for service.
Wherever destruction is uppermost in speech or act, you may detect the presence of the great enemy of souls. Christ is ever constructive, saving, life-giving. Let us not be content until our life has become abundant life. Our life cost the Shepherd's life. He did not hesitate to interpose Himself between the sheep and the wolf of hell. There is possible between our Lord and ourselves an intimacy of knowledge which can be compared to nothing less than that which subsists between the Father and Himself.
Note how our Lord looked beyond the hurdles of the Jewish fold and thought tenderly of the Gentile sheep that were far away. In the revelation committed to the Apostle Paul He gave vent to His love, and through the succeeding centuries He has ever sought them. There may be many folds, but there can be only one flock. Men die because they cannot help it; Christ was born that He might die; He died because He would. [source]

Chapter Summary: John 10

1  Jesus is the door, and the good shepherd
19  Diverse opinions of him
23  He proves by his works that he is Jesus the Son of God;
31  escapes the Jews;
39  and goes again beyond Jordan, where many believe on him

Greek Commentary for John 10:18

No one taketh it away from me [ουδεις αιρει αυτην απ εμου]
But Aleph B read ηρεν — ēren (first aorist active indicative of αιρω — airō to take away), probably correct (Westcott and Hort). “John is representing Jesus as speaking sub specie aeternitatis ” (Bernard). He speaks of his death as already past and the resurrection as already accomplished. Cf. John 3:16. Of myself The voluntariness of the death of Jesus repeated and sharpened. D omits it, probably because of superficial and apparent conflict with John 5:19. But there is no inconsistency as is shown by John 3:16; Romans 5:8. The Father “gave” the Son who was glad to be given and to give himself. I have power to lay it down Εχουσια — Exousia is not an easy word to translate (right, authority, power, privilege). See John 1:12. Restatement of the voluntariness of his death for the sheep. [source]
And I have power to take it again [και εχουσιαν εχω παλιν λαβειν αυτην]
Note second aorist active infinitive in both cases I received from my Father Second aorist active indicative of λαμβανω — lambanō He always follows the Father‘s command So now he is doing the Father‘s will about his death and resurrection. [source]
I received from my Father [ελαβον παρα του πατρος μου]
Second aorist active indicative of λαμβανω — lambanō He always follows the Father‘s command So now he is doing the Father‘s will about his death and resurrection. [source]
Taketh away [αἴρει]
Some texts read ἤρεν , took away. According to this reading the word would point back to the work of Jesus as conceived and accomplished in the eternal counsel of God, where His sacrifice of Himself was not exacted, but was His own spontaneous offering in harmony with the Father's will. [source]
I lay it down of myself []
Wyc., I put it from myself. [source]
Power [ἐξουσίαν]
Rev., in margin, right. See on John 1:12. [source]
Commandment [ἐντολὴν]
See on James 2:8. [source]

Reverse Greek Commentary Search for John 10:18

John 10:11 Giveth his life [τὴν ψυχὴν αὐτοῦ τίθησιν]
The phrase is peculiar to John, occurring in the Gospel and First Epistle. It is explained in two ways: either (1) as laying down as a pledge, paying as a price, according to the classical usage of the word τίθημι . So Demosthenes, to pay interest or the alien tax. Or (2) according to John 13:4, as laying aside his life like a garment. The latter seems preferable. Τίθημι , in the sense of to pay down a price, does not occur in the New Testament, unless this phrase, to lay down the life, be so explained. In John 13:4, layeth aside His garments ( τίδησι τὰ ἱμάτια ) is followed, in John 13:12, by had taken His garments ( ἔλαβε τὰ ἱμάτια ). So, in this chapter, giveth ( τίδησιν ) His life (John 10:11), and I lay down ( τίδημι ) my life (John 10:17, John 10:18), are followed by λαβεῖν “to take it again.” The phrases τὴν ψυχὴν Helaid down His life, and τὰς ψυχὰς θεῖναι tolay down our lives, occur in 1 John 3:16. The verb is used in the sense of laying aside in the classics, as to lay aside war, shields, etc. Compare Matthew 20:28, δοῦναι τὴν ψυχὴν , to give His life. [source]
John 1:12 Power [ἐξουσίαν]
Rev., the right. Six words are used for power in the:New Testament: βία , force, often oppressive, exhibiting itself in violence (Acts 5:26; Acts 27:41. Compare the kindred verb βιάζεται , Matthew 11:12; “the kingdom of heaven is taken by violence ): δύναμις , natural ability (see on 2 Peter 2:11): ἐνέργεια , energy, power in exercise; only of superhuman power, good or evil. Used by Paul only, and chiefly in the Epistles of the Imprisonment (Ephesians 1:19; Ephesians 3:7; Colossians 2:12. Compare the kindred verb ἐνεργέω , to put forth power, and see on Mark 6:14; see on James 5:16): ἰσχύς , strength (see on 2 Peter 2:11. Compare the kindred verb ἰσχύω , to be strong, and see on Luke 14:30; see on Luke 16:3): κράτος , might, only of God, relative and manifested power, dominion (Ephesians 1:19; Ephesians 6:10; 1 Timothy 6:16; 1 Peter 4:11. Compare the kindred verb κρατέω , to have power, to be master of, and see on Mark 7:3; see on Acts 3:11): ἐξουσία , liberty of action ( ἔξεστι , it is lawful ), authority, delegated or arbitrary (John 5:27; John 10:18; John 17:2; John 19:10, John 19:11. See on Mark 2:10; see on Luke 20:20). Here, therefore, ἐξουσία is not merely possibility or ability, but legitimate right derived from a competent source - the Word. [source]
1 John 1:5 Message [ἐπαγγελία]
This word, however, is invariably used in the New Testament in the sense of promise. The best texts read ἀγγελία , message, which occurs only at 1 John 3:11; and the corresponding verb, ἀγγέλλω , only at John 10:18. [source]
2 John 1:4 Greatly [λιαν]
Only here and 3 John 1:3 in John‘s writings.I have found (ευρηκα — heurēka). Perfect active indicative of ευρισκω — heuriskō as in John 1:41, our “eureka,” here with its usual force, a continued discovery. “He sits down at once and writes to Kyria. How glad she would be that her lads, far away in the great city, were true to their early faith” (David Smith).Certain of thy children No τινας — tinas as one would expect before εκ — ek a not infrequent idiom in the N.T. (John 16:17).Walking (περιπατουντας — peripatountas). Present active accusative supplementary participle agreeing with τινας — tinas understood. Probably members of the church off here in Ephesus.In truth As in 2 John 1:1; 3 John 1:4.We received (ελαβομεν — elabomen). Second aorist active (possibly, though not certainly, literary plural) of λαμβανω — lambanō This very idiom (εντολην λαμβανω — entolēn lambanō) in John 10:18; Acts 17:15; Colossians 4:10. Perhaps the reference here is to 1 John 2:7.; 1 John 3:23. [source]
2 John 1:4 Certain of thy children [εκ των τεκνων]
No τινας — tinas as one would expect before εκ — ek a not infrequent idiom in the N.T. (John 16:17).Walking (περιπατουντας — peripatountas). Present active accusative supplementary participle agreeing with τινας — tinas understood. Probably members of the church off here in Ephesus.In truth As in 2 John 1:1; 3 John 1:4.We received (ελαβομεν — elabomen). Second aorist active (possibly, though not certainly, literary plural) of λαμβανω — lambanō This very idiom (εντολην λαμβανω — entolēn lambanō) in John 10:18; Acts 17:15; Colossians 4:10. Perhaps the reference here is to 1 John 2:7.; 1 John 3:23. [source]
2 John 1:4 In truth [εν αλητειαι]
As in 2 John 1:1; 3 John 1:4.We received (ελαβομεν — elabomen). Second aorist active (possibly, though not certainly, literary plural) of λαμβανω — lambanō This very idiom (εντολην λαμβανω — entolēn lambanō) in John 10:18; Acts 17:15; Colossians 4:10. Perhaps the reference here is to 1 John 2:7.; 1 John 3:23. [source]
2 John 1:4 We received [ελαβομεν]
Second aorist active (possibly, though not certainly, literary plural) of λαμβανω — lambanō This very idiom (εντολην λαμβανω — entolēn lambanō) in John 10:18; Acts 17:15; Colossians 4:10. Perhaps the reference here is to 1 John 2:7.; 1 John 3:23. [source]

What do the individual words in John 10:18 mean?

No one takes it from Me but I lay down of Myself Authority I have to lay down it and again to take This - commandment I received from the Father of Me
οὐδεὶς αἴρει αὐτὴν ἀπ’ ἐμοῦ ἀλλ’ ἐγὼ τίθημι ἀπ’ ἐμαυτοῦ ἐξουσίαν ἔχω θεῖναι αὐτήν καὶ πάλιν λαβεῖν ταύτην τὴν ἐντολὴν ἔλαβον παρὰ τοῦ Πατρός μου

οὐδεὶς  No  one 
Parse: Adjective, Nominative Masculine Singular
Root: οὐδείς 
Sense: no one, nothing.
αἴρει  takes 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: αἴρω  
Sense: to raise up, elevate, lift up.
ἐμοῦ  Me 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 1st Person Singular
Root: ἐγώ  
Sense: I, me, my.
τίθημι  lay  down 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 1st Person Singular
Root: τίθημι  
Sense: to set, put, place.
ἐμαυτοῦ  Myself 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Masculine 1st Person Singular
Root: ἐμαυτοῦ  
Sense: I, me, myself etc.
ἐξουσίαν  Authority 
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular
Root: ἐξουσία  
Sense: power of choice, liberty of doing as one pleases.
ἔχω  I  have 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 1st Person Singular
Root: ἔχω  
Sense: to have, i.e. to hold.
θεῖναι  to  lay  down 
Parse: Verb, Aorist Infinitive Active
Root: τίθημι  
Sense: to set, put, place.
πάλιν  again 
Parse: Adverb
Root: πάλιν  
Sense: anew, again.
λαβεῖν  to  take 
Parse: Verb, Aorist Infinitive Active
Root: λαμβάνω  
Sense: to take.
ταύτην  This 
Parse: Demonstrative Pronoun, Accusative Feminine Singular
Root: οὗτος  
Sense: this.
τὴν  - 
Parse: Article, Accusative Feminine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
ἐντολὴν  commandment 
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular
Root: ἐντολή  
Sense: an order, command, charge, precept, injunction.
ἔλαβον  I  received 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 1st Person Singular
Root: λαμβάνω  
Sense: to take.
Πατρός  Father 
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular
Root: προπάτωρ 
Sense: generator or male ancestor.
μου  of  Me 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 1st Person Singular
Root: ἐγώ  
Sense: I, me, my.