KJV: These things were done in Bethabara beyond Jordan, where John was baptizing.
YLT: These things came to pass in Bethabara, beyond the Jordan, where John was baptizing,
Darby: These things took place in Bethany, across the Jordan, where John was baptising.
ASV: These things were done in Bethany beyond the Jordan, where John was baptizing.
Ταῦτα | These things |
Parse: Demonstrative Pronoun, Nominative Neuter Plural Root: οὗτος Sense: this. |
|
Βηθανίᾳ | Bethany |
Parse: Noun, Dative Feminine Singular Root: Βηθανία Sense: a village at the Mount of Olives, about two miles (3 km) from Jerusalem, on or near the normal road to Jericho. |
|
ἐγένετο | took place |
Parse: Verb, Aorist Indicative Middle, 3rd Person Singular Root: γίνομαι Sense: to become, i. |
|
πέραν | across |
Parse: Preposition Root: πέραν Sense: beyond, on the other side. |
|
Ἰορδάνου | Jordan |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: Ἰορδάνης Sense: the one river of Palestine, has its course of little more than 200 miles (300 km), from the roots of Anti-Lebanon to the head of the Dead Sea. |
|
ὅπου | where |
Parse: Adverb Root: ὅπου Sense: where, whereas. |
|
ὁ | - |
Parse: Article, Nominative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
Ἰωάννης | John |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: Ἰωάννης Sense: John the Baptist was the son of Zacharias and Elisabeth, the forerunner of Christ. |
|
βαπτίζων | baptizing |
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Masculine Singular Root: βαπτίζω Sense: to dip repeatedly, to immerse, to submerge (of vessels sunk). |
Greek Commentary for John 1:28
Undoubtedly the correct text, not “in Bethabara” as Origen suggested instead of “in Bethany” of all the known Greek manuscripts under the mistaken notion that the only Bethany was that near Jerusalem. Was baptizing Periphrastic imperfect, common idiom in John. [source]
The correct reading is βηθανία , Bethany. Not the Bethany of John 11:18, but an unknown village. It was not uncommon for two places to have the same name, as the two Bethsaidas, the one on the eastern shore of the Lake of Gennesaret (Mark 6:32, Mark 6:45), and the other on the western shore (John 1:44); the two Caesareas, on the Mediterranean (Acts 8:40), and in Gaulonitis, at the foot of Lebanon, Caesarea Philippi (Matthew 16:13). [source]
The participle with the substantive verb indicating continued action; was engaged in baptizing. [source]
Reverse Greek Commentary Search for John 1:28
Rev., more literally, from ( ἀπό ). Bethsaida of Galilee. See John 12:21, and on John 1:28. Philip, being of the same city as Andrew and Peter, was the more ready to welcome Christ, because of the testimony and example of his fellow-citizens. Notice the change of preposition: from Bethsaida ( ἀπό ) and out of ( ἐκ ) the city. See on from the dead, Luke 16:31. [source]
Referring to John 1:28 (Bethany beyond Jordan). Παλιν Palin does not mean that the other visit was a recent one. At the first Adverbial accusative (extent of time). Same idiom in John 12:16; John 19:39. Here the identical language of John 1:28 is used with the mere addition of το πρωτον to prōton And there he abode Imperfect (continued) active of μενω menō though some MSS. have the constative aorist active εμεινεν emeinen Probably from here Jesus carried on the first part of the later Perean Ministry (Luke 13:22-16:10) before the visit to Bethany at the raising of Lazarus (John 11:1-44). [source]