The Meaning of John 1:22 Explained

John 1:22

KJV: Then said they unto him, Who art thou? that we may give an answer to them that sent us. What sayest thou of thyself?

YLT: They said then to him, 'Who art thou, that we may give an answer to those sending us? what dost thou say concerning thyself?'

Darby: They said therefore to him, Who art thou? that we may give an answer to those who sent us. What sayest thou of thyself?

ASV: They said therefore unto him, Who art thou? that we may give an answer to them that sent us. What sayest thou of thyself?

KJV Reverse Interlinear

Then  said they  unto him,  Who  art thou?  that  we may give  an answer  to them that sent  us.  What  sayest thou  of  thyself? 

What does John 1:22 Mean?

Context Summary

John 1:14-28 - The Voice Of Promise
Note that the Revised Version changes the words was made to became, John 1:14. Evidently Jesus had existed before this becoming; and evidently there was a process of self-limitation. Dwelt, that is, tabernacled. As the Shechinah light was veiled by the curtain of the Tabernacle, so the divine essence in Jesus was veiled by His humanity, though it shone out at the Transfiguration. He was full of grace, the unmerited love of God; full of truth, coming to bear witness to it; full of glory, that of the only begotten Son. There are many sons, but only one Son.
What a beautiful testimony John the Baptist gave! He was not the Christ, not Elijah (except in spirit), not the expected prophet, but just a voice, announcing the Christ and dying away. He was content to decrease before the greater whom he had been taught to expect and was sent to herald. There is a sense in which the preacher of repentance must always precede the Christ. There must be a putting away of known sin, previous to the recognition of the Lamb of God. But how great must Christ be, when so noble a man as the Baptist felt unworthy to unloose His sandals! [source]

Chapter Summary: John 1

1  The divinity, humanity, office, and incarnation of Jesus Christ
15  The testimony of John
39  The calling of Simon and Andrew, Philip and Nathanael

Greek Commentary for John 1:22

They said therefore [ειπαν ουν]
Second aorist active indicative of defective verb ειπον — eipon with α — a instead of usual ο — o Note ουν — oun inferential here as in John 1:21 though often merely transitional in John. Who art thou? Same question as at first (John 1:19), but briefer. That we give answer Final use of ινα — hina with second aorist active subjunctive of διδωμι — didōmi with αποκρισιν — apokrisin from αποκρινομαι — apokrinomai above, old substantive as in Luke 2:47. To those that sent Dative case plural of the articular participle first aorist active of πεμπω — pempō What sayest thou of thyself? This time they opened wide the door without giving any hint at all. [source]

Reverse Greek Commentary Search for John 1:22

John 1:39 They came []
The best texts add οὖν , therefore. So Rev. This connecting particle is found in John's Gospel as often as in the other three combined, and most commonly in narrative, marking the transition from one thing to another, and serving to connect the several parts of the narrative. See John 1:22; John 2:18; John 3:25; John 4:28, John 4:30, etc. Much more frequently thus than in the discourses, where it would be used to mark a sequence of thought. Still such instances occur, as John 4:21, John 4:25; John 3:29; John 8:5; John 4:11. [source]
John 12:1 Jesus therefore [Ιησους ουν]
Here ουν — oun is not causal, but simply copulative and transitional, “and so” (Bernard), as often in John (John 1:22, etc.). Six days before the passover This idiom, transposition of προ — pro is like the Latin use of ante, but it occurs in the old Doric, in the inscriptions and the papyri. See Amos 1:1 for it also (cf. Moulton, Proleg., pp. 100ff.; Robertson, Grammar, pp. 621f.). If the crucifixion was on Friday, as seems certain from both John and the Synoptics, then six days before would be the Jewish Sabbath preceding or more probably the Friday afternoon before, since Jesus would most likely arrive before the Sabbath. Probably we are to put together in one scene for the atmosphere John 11:55-57; John 12:1, John 12:9-11. Came to Bethany, where Lazarus was, whom Jesus raised from the dead Each phrase explains the preceding. There is no reason for thinking this a gloss as Bernard does. It was a place of danger now after that great miracle and the consequent rage of the Sanhedrin (John 12:9-11). The crowd of eager spectators to see both Lazarus and Jesus would only intensify this rage. [source]
John 19:9 Whence art thou? [ποτεν ει συ]
Pilate knew that Jesus was from Galilee (Luke 23:6.). He is really alarmed. See a like question by the Jews in John 8:25. Gave him no answer See same idiom in John 1:22. Αποκρισις — Apokrisis (old word from αποκρινομαι — apokrinomai) occurs also in Luke 2:47; Luke 20:26. The silence of Jesus, like that before Caiaphas (Mark 14:61; Matthew 26:63) and Herod (Luke 23:9), irritates the dignity of Pilate in spite of his fears. [source]

What do the individual words in John 1:22 mean?

They said therefore to him Who are you That an answer we might give to those having sent us what say you about yourself
Εἶπαν οὖν αὐτῷ Τίς εἶ ἵνα ἀπόκρισιν δῶμεν τοῖς πέμψασιν ἡμᾶς τί λέγεις περὶ σεαυτοῦ

Εἶπαν  They  said 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Plural
Root: λέγω  
Sense: to speak, say.
αὐτῷ  to  him 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative Masculine 3rd Person Singular
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.
εἶ  are  you 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 2nd Person Singular
Root: εἰμί  
Sense: to be, to exist, to happen, to be present.
ἵνα  That 
Parse: Conjunction
Root: ἵνα  
Sense: that, in order that, so that.
ἀπόκρισιν  an  answer 
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular
Root: ἀπόκρισις  
Sense: a replying, an answer.
δῶμεν  we  might  give 
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Active, 1st Person Plural
Root: διδῶ 
Sense: to give.
τοῖς  to  those 
Parse: Article, Dative Masculine Plural
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
πέμψασιν  having  sent 
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Dative Masculine Plural
Root: πέμπω  
Sense: to send.
ἡμᾶς  us 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Accusative 1st Person Plural
Root: ἐγώ  
Sense: I, me, my.
λέγεις  say  you 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 2nd Person Singular
Root: λέγω 
Sense: to say, to speak.
περὶ  about 
Parse: Preposition
Root: περί 
Sense: about, concerning, on account of, because of, around, near.
σεαυτοῦ  yourself 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Masculine 2nd Person Singular
Root: σεαυτοῦ  
Sense: thyself, thee.

What are the major concepts related to John 1:22?

Loading Information...