KJV: I can of mine own self do nothing: as I hear, I judge: and my judgment is just; because I seek not mine own will, but the will of the Father which hath sent me.
YLT: 'I am not able of myself to do anything; according as I hear I judge, and my judgment is righteous, because I seek not my own will, but the will of the Father who sent me.
Darby: I cannot do anything of myself; as I hear, I judge, and my judgment is righteous, because I do not seek my will, but the will of him that has sent me.
ASV: I can of myself do nothing: as I hear, I judge: and my judgment is righteous; because I seek not mine own will, but the will of him that sent me.
δύναμαι | am able |
Parse: Verb, Present Indicative Middle or Passive, 1st Person Singular Root: δύναμαι Sense: to be able, have power whether by virtue of one’s own ability and resources, or of a state of mind, or through favourable circumstances, or by permission of law or custom. |
|
ποιεῖν | to do |
Parse: Verb, Present Infinitive Active Root: ποιέω Sense: to make. |
|
ἐμαυτοῦ | Myself |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Masculine 1st Person Singular Root: ἐμαυτοῦ Sense: I, me, myself etc. |
|
οὐδέν | nothing |
Parse: Adjective, Accusative Neuter Singular Root: οὐδείς Sense: no one, nothing. |
|
ἀκούω | I hear |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 1st Person Singular Root: ἀκουστός Sense: to be endowed with the faculty of hearing, not deaf. |
|
κρίνω | I judge |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 1st Person Singular Root: κρίνω Sense: to separate, put asunder, to pick out, select, choose. |
|
κρίσις | judgment |
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular Root: κρίσις Sense: a separating, sundering, separation. |
|
ἡ | - |
Parse: Article, Nominative Feminine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
ἐμὴ | of Me |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Nominative Feminine 1st Person Singular Root: ἐμός Sense: my, mine, etc. |
|
δικαία | just |
Parse: Adjective, Nominative Feminine Singular Root: δίκαιος Sense: righteous, observing divine laws. |
|
ὅτι | because |
Parse: Conjunction Root: ὅτι Sense: that, because, since. |
|
ζητῶ | I seek |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 1st Person Singular Root: ζητέω Sense: to seek in order to find. |
|
τὸ | - |
Parse: Article, Accusative Neuter Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
ἐμὸν | of Me |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Accusative Neuter 1st Person Singular Root: ἐμός Sense: my, mine, etc. |
|
τοῦ | of the [One] |
Parse: Article, Genitive Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
πέμψαντός | having sent |
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Genitive Masculine Singular Root: πέμπω Sense: to send. |
|
με | Me |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Accusative 1st Person Singular Root: ἐγώ Sense: I, me, my. |
Greek Commentary for John 5:30
The discourse returns to the first person after using “the Son” since John 5:19. Here Jesus repeats in the first person (as in John 8:28) the statement made in John 5:19 about the Son. In John εμαυτου emautou is used by Jesus 16 times and not at all by Jesus in the Synoptics. It occurs in the Synoptics only in Matthew 8:8; Luke 7:7. Righteous As all judgments should be. The reason is plain (οτι hoti because), the guiding principle with the Son being the will of the Father who sent him and made him Judge. Judges often have difficulty in knowing what is law and what is right, but the Son‘s task as Judge is simple enough, the will of the Father which he knows (John 5:20). [source]
Omit. Rev., of Him that sent. [source]
Reverse Greek Commentary Search for John 5:30
Of myself is misleading, being commonly understood to mean concerning myself. Rev., correctly, from myself; without union with the Father. Compare John 5:30. [source]
Literally, in the love, that which is mine. Not only the love of the disciple for Christ, nor the love of Christ for the disciple, but the Christ-principle of love which includes both. See the same form of expression in the joy that is mine, John 15:11; John 3:29; John 17:13; the judgment (John 5:30; John 8:16); the commandments (John 14:15); peace (John 14:27). [source]
Literally, the sheep, those that are mine. A characteristic form of expression with John. Compare John 3:29; John 5:30; John 14:15, etc. [source]
First aorist active indicative of κραζω krazō to cry aloud, and second aorist active of defective verb ερω erō to say. This is probably a summary of what Jesus had already said as in John 12:36 John closes the public ministry of Jesus without the Synoptic account of the last day in the temple on our Tuesday (Mark 11:27-12:44; Matt 21:23-23:39; Luke 20:1-21:4). Not on me, but on him “Not on me only, but also on,” another example of exaggerated contrast like that in John 12:30. The idea of Jesus here is a frequent one (believing on Jesus whom the Father has sent) as in John 3:17.; John 5:23, John 5:30, John 5:43; John 7:16; John 8:42; John 13:20; John 14:1; Matthew 10:40; Luke 9:48. [source]
Non-final use of ινα hina and the first aorist active subjunctive as subject or predicate nominative as in John 6:29; John 15:8; John 17:3. The Messianic consciousness of Jesus is clear and steady (John 5:30; John 6:38). He never doubted that the Father sent him. And to accomplish his work ινα Hina understood with τελειωσω teleiōsō in like idiom, first aorist active subjunctive of τελειοω teleioō (from τελειος teleios), to bring to an end. See John 5:36. In John 17:4 (the Intercessory Prayer) he will say that he has done He will carry through the Father‘s programme (John 3:16). That is his “food.” He had been doing that in winning the woman to God. [source]
The absolute use of the Son in relation to the Father admitting the charge in John 5:18 and defending his equality with the Father. Can do nothing by himself True in a sense of every man, but in a much deeper sense of Christ because of the intimate relation between him and the Father. See this same point in John 5:30; John 7:28; John 8:28; John 14:10. Jesus had already made it in John 5:17. Now he repeats and defends it. But what he seeth the Father doing Rather, “unless he sees the Father doing something.” Negative condition It is a supreme example of a son copying the spirit and work of a father. In his work on earth the Son sees continually what the Father is doing. In healing this poor man he was doing what the Father wishes him to do. For what things soever he doeth, these the Son also doeth in like manner Indefinite relative clause with αν an and the present active subjunctive Note εκεινος ekeinos emphatic demonstrative, that one, referring to the Father. This sublime claim on the part of Jesus will exasperate his enemies still more. [source]
Perfect active indicative of καταβαινω katabainō See note on John 6:33 for frequent use of this phrase by Jesus. Here απο apo is correct rather than εκ ek with του ουρανου tou ouranou Not to do “Not that I keep on doing” (final clause with ινα hina and present active subjunctive of ποιεω poieō). But the will Supply ινα ποιω hina poiō after αλλα alla “but that I keep on doing.” This is the fulness of joy for Jesus, to do his Father‘s will (John 4:34; John 5:30). [source]
Possessive pronoun, “not mine in origin.” Jesus denies that he is self-taught, though not a schoolman. But his that sent me Genitive case of the articular participle (first aorist active of πεμπω pempō). His teaching is not self-originated nor is it the product of the schools (see the Talmud in contrast with the New Testament). Jesus often in John uses this idiom of “the one who sent me” of the Father (John 4:34; John 5:23, John 5:24, John 5:30, John 5:37; John 6:38-40, John 6:44; John 7:16, John 7:18, John 7:28, etc.). The bold claim is here made by Jesus that his teaching is superior in character and source to that of the rabbis. [source]
Και Kai here = “and yet.” Jesus repeats the claim of John 7:17 and also in John 5:30; John 8:28; John 12:49; John 14:10. Whom ye know not Jesus passes by a controversy over the piece of popular theology to point out their ignorance of God the Father who sent him. He tersely agrees that they know something of him. Jesus says of these Jews that they know not God as in John 8:19, John 8:55. [source]
“And even if I pass judgment.” Condition of third class again. True (ale4thine4). See John 1:9 for αλητινος alēthinos genuine, soundly based (cf. δικαια dikaia in John 5:30), “satisfying our perfect conception” (Westcott), not merely true For I am not alone Jesus now takes up the technical criticism in John 8:13 after justifying his right to speak concerning himself. But I and the Father that sent me See John 16:32 for a like statement about the Father being with Christ. It is not certain that πατηρ patēr is genuine here (omitted by Aleph D, but in B L W), but the Father is clearly meant as in John 7:18, John 7:33. Jesus gives the Father as the second witness. [source]
Just as with Aaron. Jesus had divine appointment as high priest also. To be made First aorist passive infinitive of γινομαι ginomai High priest Predicate accusative agreeing with εαυτον heauton (himself) object of εδοχασεν edoxasen But he that spake unto him Ellipsis of εδοχασεν edoxasen to be supplied from preceding clause. God did glorify Jesus in appointing him priest as we see in Psalm 2:7 quoted already as Messianic (Hebrews 1:5). Jesus himself repeatedly claimed that the Father sent him on his mission to the world (John 5:30, John 5:43; John 8:54; John 17:5, etc.). Bruce holds that Christ‘s priesthood is co-eval with his Sonship. Davidson thinks it is merely suitable because he is Son. Clearly the Father nominated (Dods) the Son to the Messianic priesthood (John 3:16). [source]