KJV: Put ye in the sickle, for the harvest is ripe: come, get you down; for the press is full, the fats overflow; for their wickedness is great.
YLT: Send ye forth a sickle, For ripened hath harvest, Come in, come down, for filled hath been the press, Overflowed hath wine-presses, For great is their wickedness.
Darby: Put in the sickle, for the harvest is ripe: come, get you down, for the press is full, the vats overflow; for their wickedness is great.
ASV: Put ye in the sickle; for the harvest is ripe: come, tread ye; for the winepress is full, the vats overflow; for their wickedness is great.
שִׁלְח֣וּ | Put |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural Root: שָׁלַח Sense: to send, send away, let go, stretch out. |
|
מַגָּ֔ל | in the sickle |
Parse: Noun, masculine singular Root: מַגָּל Sense: sickle. |
|
בָשַׁ֖ל | is ripe |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: בָּשַׁל Sense: to boil, cook, bake, roast, ripen, grow ripe. |
|
קָצִ֑יר | The harvest |
Parse: Noun, masculine singular Root: קָצִיר Sense: harvest, harvesting. |
|
בֹּ֤אֽוּ | come |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
רְדוּ֙ | go down |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural Root: יָרַד Sense: to go down, descend, decline, march down, sink down. |
|
מָ֣לְאָה | is full |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person feminine singular Root: מָלֵא Sense: to fill, be full. |
|
גַּ֔ת | the winepress |
Parse: Noun, feminine singular Root: גַּת Sense: winepress, wine vat. |
|
הֵשִׁ֙יקוּ֙ | overflow |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person common plural Root: שׁוּק Sense: to be abundant (meaning probable). |
|
הַיְקָבִ֔ים | the vats |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: יֶקֶב Sense: wine vat, wine-press. |
|
רַבָּ֖ה | great |
Parse: Adjective, feminine singular Root: רַב Sense: much, many, great. |
|
רָעָתָֽם | their wickedness [is] |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine plural Root: רַע Sense: bad, evil. |