KJV: Blow ye the trumpet in Zion, and sound an alarm in my holy mountain: let all the inhabitants of the land tremble: for the day of the LORD cometh, for it is nigh at hand;
YLT: Blow ye a trumpet in Zion, And shout ye in My holy hill, Tremble do all inhabitants of the earth, For coming is the day of Jehovah, for it is near!
Darby: Blow the trumpet in Zion, and sound an alarm in my holy mountain; let all the inhabitants of the land tremble: for the day of Jehovah cometh, for it is at hand;
ASV: Blow ye the trumpet in Zion, and sound an alarm in my holy mountain; let all the inhabitants of the land tremble: for the day of Jehovah cometh, for it is nigh at hand;
תִּקְע֨וּ | Blow |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural Root: תֹּוקְעִים Sense: to blow, clap, strike, sound, thrust, give a blow, blast. |
|
שׁוֹפָ֜ר | the trumpet |
Parse: Noun, masculine singular Root: שֹׁופָר Sense: horn, ram’s horn. |
|
בְּצִיּ֗וֹן | in Zion |
Parse: Preposition-b, Proper Noun, feminine singular Root: צִיּׄון Sense: another name for Jerusalem especially in the prophetic books. |
|
וְהָרִ֙יעוּ֙ | and sound an alarm |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Imperative, masculine plural Root: רוּעַ Sense: to shout, raise a sound, cry out, give a blast. |
|
! בְּהַ֣ר | in mountain |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: הַר Sense: hill, mountain, hill country, mount. |
|
קָדְשִׁ֔י | My holy |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: קֹדֶשׁ Sense: apartness, holiness, sacredness, separateness. |
|
יִרְגְּז֕וּ | let tremble |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: רָגַז Sense: tremble, quake, rage, quiver, be agitated, be excited, be perturbed. |
|
יֹשְׁבֵ֣י | the inhabitants |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural construct Root: יָשַׁב Sense: to dwell, remain, sit, abide. |
|
הָאָ֑רֶץ | of the land |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
בָ֥א | is coming |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
יוֹם־ | the day |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
יְהוָ֖ה | of Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
קָרֽוֹב | it is at hand |
Parse: Adjective, masculine singular Root: קָרֹוב Sense: near. |