The Meaning of Job 7:8 Explained

Job 7:8

KJV: The eye of him that hath seen me shall see me no more: thine eyes are upon me, and I am not.

YLT: The eye of my beholder beholdeth me not. Thine eyes are upon me -- and I am not.

Darby: The eye of him that hath seen me shall behold me no more: thine eyes are upon me, and I am not.

ASV: The eye of him that seeth me shall behold me no more; Thine eyes shall be upon me, but I shall not be.

KJV Reverse Interlinear

The eye  of him that hath seen  me shall see  me no [more]: thine eyes  [are] upon me, and I [am] not. 

What does Job 7:8 Mean?

Context Summary

Job 7:1-21 - Longing For The Evening
The servant eagerly longs for the lengthening shadow, which tells him that his day of labor is at an end, and we may allow ourselves to anticipate the hour of our reward and deliverance.
In plaintive words, which have so often been on the lips of heavy sufferers, Job tells the story of his sorrow and bitterness. The sufferer addresses God directly-almost suggesting at first that God was persecuting him without cause. Let those who have been disposed to think God unmindful and hard in His dealings, ponder these words. Even this saint of patience has trodden that path before them, and he came out right at last. But a softer tone follows; Job realizes that he has sinned, pleads to be forgiven, and asks that the word of forgiving love may not tarry, lest it be too late. The psalmist uses expressions similar to Job 7:17-18, but with a more wholesome application, Psalms 8:4; Psalms 144:3.
Notice that wonderful name for God-the watcher of men, Job 7:20, r.v. Not to discover their sins, but to learn their sorrows and needs with the intent of helping them with His saving strength. [source]

Chapter Summary: Job 7

1  Job excuses his desire of death
12  He complains of his own restlessness, and reasons with God

What do the individual words in Job 7:8 mean?

No [more] will see me the eye of him who sees me [While] your [eyes] are upon me and I shall no longer [be]
לֹֽא־ תְ֭שׁוּרֵנִי עֵ֣ין רֹ֑אִי עֵינֶ֖יךָ בִּ֣י וְאֵינֶֽנִּי

לֹֽא־  No  [more] 
Parse: Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
תְ֭שׁוּרֵנִי  will  see  me 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine singular, first person common singular
Root: שׁוּר  
Sense: to see, behold, observe, regard.
עֵ֣ין  the  eye  of 
Parse: Noun, common singular construct
Root: עֹונָה 
Sense: eye.
רֹ֑אִי  him  who  sees  me 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular construct, first person common singular
Root: רֳאִי  
Sense: looking, appearance, seeing, sight.
עֵינֶ֖יךָ  [While]  your  [eyes]  are 
Parse: Noun, cdc, second person masculine singular
Root: עֹונָה 
Sense: eye.
בִּ֣י  upon  me 
Parse: Preposition, first person common singular
וְאֵינֶֽנִּי  and  I  shall  no  longer  [be] 
Parse: Conjunctive waw, Adverb, first person common singular
Root: אַיִן 
Sense: nothing, not, nought n.