The Meaning of Job 7:15 Explained

Job 7:15

KJV: So that my soul chooseth strangling, and death rather than my life.

YLT: And my soul chooseth strangling, Death rather than my bones.

Darby: So that my soul chooseth strangling, death, rather than my bones.

ASV: So that my soul chooseth strangling, And death rather than these my bones.

KJV Reverse Interlinear

So that my soul  chooseth  strangling,  [and] death  rather than my life. 

What does Job 7:15 Mean?

Context Summary

Job 7:1-21 - Longing For The Evening
The servant eagerly longs for the lengthening shadow, which tells him that his day of labor is at an end, and we may allow ourselves to anticipate the hour of our reward and deliverance.
In plaintive words, which have so often been on the lips of heavy sufferers, Job tells the story of his sorrow and bitterness. The sufferer addresses God directly-almost suggesting at first that God was persecuting him without cause. Let those who have been disposed to think God unmindful and hard in His dealings, ponder these words. Even this saint of patience has trodden that path before them, and he came out right at last. But a softer tone follows; Job realizes that he has sinned, pleads to be forgiven, and asks that the word of forgiving love may not tarry, lest it be too late. The psalmist uses expressions similar to Job 7:17-18, but with a more wholesome application, Psalms 8:4; Psalms 144:3.
Notice that wonderful name for God-the watcher of men, Job 7:20, r.v. Not to discover their sins, but to learn their sorrows and needs with the intent of helping them with His saving strength. [source]

Chapter Summary: Job 7

1  Job excuses his desire of death
12  He complains of his own restlessness, and reasons with God

What do the individual words in Job 7:15 mean?

So that chooses strangling my soul [And] death rather than my body
וַתִּבְחַ֣ר מַחֲנָ֣ק נַפְשִׁ֑י מָ֝֗וֶת מֵֽעַצְמוֹתָֽי

וַתִּבְחַ֣ר  So  that  chooses 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular
Root: בָּחוּר 
Sense: to choose, elect, decide for.
מַחֲנָ֣ק  strangling 
Parse: Noun, masculine singular
Root: מַחֲנָק  
Sense: strangling, suffocation.
נַפְשִׁ֑י  my  soul 
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular
Root: נֶפֶשׁ  
Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion.
מָ֝֗וֶת  [And]  death 
Parse: Noun, masculine singular
Root: מָוֶת  
Sense: death, dying, Death (personified), realm of the dead.
מֵֽעַצְמוֹתָֽי  rather  than  my  body 
Parse: Preposition-m, Noun, feminine plural construct, first person common singular
Root: עֶצֶם 
Sense: bone, essence, substance.

What are the major concepts related to Job 7:15?

Loading Information...