KJV: For the arrows of the Almighty are within me, the poison whereof drinketh up my spirit: the terrors of God do set themselves in array against me.
YLT: For arrows of the Mighty are with me, Whose poison is drinking up my spirit. Terrors of God array themselves for me!
Darby: For the arrows of the Almighty are within me, their poison drinketh up my spirit: the terrors of +God are arrayed against me.
ASV: For the arrows of the Almighty are within me, The poison whereof my spirit drinketh up: The terrors of God do set themselves in array against me.
חִצֵּ֪י | the arrows |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: חֵץ Sense: arrow. |
|
שַׁדַּ֡י | of the Almighty |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: שַׁדַּי Sense: almighty, most powerful. |
|
עִמָּדִ֗י | [are] within me |
Parse: Preposition, first person common singular Root: עִמָּד Sense: with. |
|
חֲ֭מָתָם | their poison |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine plural Root: חֵמָא Sense: heat, rage, hot displeasure, indignation, anger, wrath, poison, bottles. |
|
שֹׁתָ֣ה | drinks in |
Parse: Verb, Qal, Participle, feminine singular Root: שָׁתָה Sense: to drink. |
|
רוּחִ֑י | My spirit |
Parse: Noun, common singular construct, first person common singular Root: רוּחַ Sense: wind, breath, mind, spirit. |
|
בִּעוּתֵ֖י | the terrors |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: בִּעוּת Sense: terrors, alarms (occasioned by God). |
|
אֱל֣וֹהַּ | of God |
Parse: Noun, masculine singular Root: אֱלֹוהַּ Sense: God. |
|
יַֽעַרְכֽוּנִי | are arrayed against me |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural, first person common singular Root: עָרַךְ Sense: to arrange, set or put or lay in order, set in array, prepare, order, ordain, handle, furnish, esteem, equal, direct, compare. |