KJV: Call now, if there be any that will answer thee; and to which of the saints wilt thou turn?
YLT: Pray, call, is there any to answer thee? And unto which of the holy ones dost thou turn?
Darby: Call, I pray thee! Is there any that answereth thee? and to which of the holy ones wilt thou turn?
ASV: Call now; is there any that will answer thee? And to which of the holy ones wilt thou turn?
קְֽרָא־ | Call out |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular Root: קָרָא Sense: to call, call out, recite, read, cry out, proclaim. |
|
נָ֭א | now |
Parse: Interjection Root: נָא Sense: I (we) pray, now, please. |
|
הֲיֵ֣שׁ | is there |
Parse: Adverb Root: יֵשׁ Sense: being, existence, substance, there is or are. |
|
עוֹנֶ֑ךָּ | anyone who will answer you |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular construct, second person masculine singular Root: לְעַנּׄות Sense: to answer, respond, testify, speak, shout. |
|
וְאֶל־ | and to |
Parse: Conjunctive waw, Preposition Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
מִ֖י | whom |
Parse: Interrogative Root: מִי Sense: who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever. |
|
מִקְּדֹשִׁ֣ים | of the holy ones |
Parse: Preposition-m, Adjective, masculine plural Root: קָדֹושׁ Sense: sacred, holy, Holy One, saint, set apart. |
|
؟ תִּפְנֶֽה | will you turn |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular Root: פֹּונֶה Sense: to turn. |