The Meaning of Job 42:9 Explained

Job 42:9

KJV: So Eliphaz the Temanite and Bildad the Shuhite and Zophar the Naamathite went, and did according as the LORD commanded them: the LORD also accepted Job.

YLT: And they go -- Eliphaz the Temanite, and Bildad the Shuhite, Zophar the Naamathite -- and do as Jehovah hath spoken unto them; and Jehovah doth accept the face of Job.

Darby: Then Eliphaz the Temanite, and Bildad the Shuhite, and Zophar the Naamathite, went and did according as Jehovah had said unto them; and Jehovah accepted Job.

ASV: So Eliphaz the Temanite and Bildad the Shuhite and Zophar the Naamathite went, and did according as Jehovah commanded them: and Jehovah accepted Job.

KJV Reverse Interlinear

So Eliphaz  the Temanite  and Bildad  the Shuhite  [and] Zophar  the Naamathite  went,  and did  according as the LORD  commanded  them: the LORD  also accepted  Job. 

What does Job 42:9 Mean?

Context Summary

Job 42:1-17 - Restored To Right Relations With God
In complete surrender Job bowed before God, confessing his ignorance and owning that he had spoken glibly of things which he understood not. He had retorted to his friends that he was as good as they, but now he confessed, as did the Apostle after him, that he was of sinners the chief. It is one thing to hear of God, another to see and know Him close at hand. Well may we loathe our proud words and repent in dust and ashes, Job 42:6, r.v., margin.
When Job was right with God, the Almighty took his side against his accusers and silenced them. It was through Job's intercessions that they were forgiven. He himself was not fully forgiven till he could pray for them with loving forgiveness. But immediately he had done so God turned "the shadow of death into the morning" and gave him the double portion of the first-born. Thus men, when forgiven and restored, are heirs of riches greater than they had forfeited. [source]

Chapter Summary: Job 42

1  Job submits himself unto God
7  God, preferring Job's cause, makes his friends submit themselves, and accepts him
10  He magnifies and blesses Job
16  Job's age and death

What do the individual words in Job 42:9 mean?

So went Eliphaz the Temanite and Bildad the Shuhite [and] Zophar the Naamathite and did as commanded commanded them Yahweh for had accepted Yahweh - before the face of Job
וַיֵּלְכוּ֩ אֱלִיפַ֨ז הַתֵּֽימָנִ֜י וּבִלְדַּ֣ד הַשּׁוּחִ֗י צֹפַר֙ הַנַּ֣עֲמָתִ֔י וַֽיַּעֲשׂ֔וּ כַּאֲשֶׁ֛ר דִּבֶּ֥ר אֲלֵיהֶ֖ם יְהוָ֑ה וַיִּשָּׂ֥א יְהוָ֖ה אֶת־ פְּנֵ֥י אִיּֽוֹב

וַיֵּלְכוּ֩  So  went 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: הָלַךְ  
Sense: to go, walk, come.
אֱלִיפַ֨ז  Eliphaz 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אֱלִיפַז  
Sense: Esau’s son, father of Teman.
הַתֵּֽימָנִ֜י  the  Temanite 
Parse: Article, Proper Noun, masculine singular
Root: תֵּימָנִי  
Sense: an inhabitant of Teman located east of Idumea.
וּבִלְדַּ֣ד  and  Bildad 
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular
Root: בִּלְדַּד  
Sense: the second friend of Job.
הַשּׁוּחִ֗י  the  Shuhite 
Parse: Article, Proper Noun, masculine singular
Root: שׁוּחִי  
Sense: an ethnic appellative applied only to Bildad, the friend of Job.
צֹפַר֙  [and]  Zophar 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: צֹופַר  
Sense: the 3rd friend of Job.
הַנַּ֣עֲמָתִ֔י  the  Naamathite 
Parse: Article, Proper Noun, masculine singular
Root: נַעֲמָתִי  
Sense: an inhabitant of Naamah (site unknown); describes Zophar the friend of Job.
וַֽיַּעֲשׂ֔וּ  and  did 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: עָשָׂה 
Sense: to do, fashion, accomplish, make.
דִּבֶּ֥ר  commanded 
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person masculine singular
Root: דָּבַר 
Sense: to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing.
אֲלֵיהֶ֖ם  commanded  them 
Parse: Preposition, third person masculine plural
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
יְהוָ֑ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
וַיִּשָּׂ֥א  for  had  accepted 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: נָשָׂא  
Sense: to lift, bear up, carry, take.
יְהוָ֖ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
פְּנֵ֥י  before  the  face  of 
Parse: Noun, common plural construct
Root: לִפְנֵי 
Sense: face.
אִיּֽוֹב  Job 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אִיּׄוב  
Sense: a patriarch, the subject of the book of Job.