KJV: Therefore take unto you now seven bullocks and seven rams, and go to my servant Job, and offer up for yourselves a burnt offering; and my servant Job shall pray for you: for him will I accept: lest I deal with you after your folly, in that ye have not spoken of me the thing which is right, like my servant Job.
YLT: And now, take to you seven bullocks and seven rams, and go ye unto My servant Job, and ye have caused a burnt-offering to ascend for you; and Job My servant doth pray for you, for surely his face I accept, so as not to do with you folly, because ye have not spoken concerning Me rightly, like My servant Job.
Darby: And now, take for yourselves seven bullocks and seven rams, and go to my servant Job, and offer up for yourselves a burnt-offering; and my servant Job shall pray for you, for him will I accept: lest I deal with you after your folly, for ye have not spoken of me rightly, like my servant Job.
ASV: Now therefore, take unto you seven bullocks and seven rams, and go to my servant Job, and offer up for yourselves a burnt-offering; and my servant Job shall pray for you; for him will I accept, that I deal not with you after your folly; for ye have not spoken of me the thing that is right, as my servant Job hath.
וְעַתָּ֡ה | Therefore now |
Parse: Conjunctive waw, Adverb Root: עַתָּה Sense: now. |
|
קְחֽוּ־ | take |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural Root: יָקַח Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away. |
|
לָכֶ֣ם | for yourselves |
Parse: Preposition, second person masculine plural |
|
שִׁבְעָֽה־ | seven |
Parse: Number, masculine singular Root: שֶׁבַע Sense: seven (cardinal number). |
|
פָרִים֩ | bulls |
Parse: Noun, masculine plural Root: פַּר Sense: . |
|
וְשִׁבְעָ֨ה | and seven |
Parse: Conjunctive waw, Number, masculine singular Root: שֶׁבַע Sense: seven (cardinal number). |
|
אֵילִ֜ים | rams |
Parse: Noun, masculine plural Root: אַיִל Sense: ram. |
|
וּלְכ֣וּ ׀ | and go |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Imperative, masculine plural Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
עַבְדִּ֣י | My servant |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: עֶבֶד Sense: slave, servant. |
|
אִיּ֗וֹב | Job |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אִיּׄוב Sense: a patriarch, the subject of the book of Job. |
|
וְהַעֲלִיתֶ֤ם | and offer up |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, second person masculine plural Root: סָלַק Sense: to go up, ascend, climb. |
|
עוֹלָה֙ | a burnt offering |
Parse: Noun, feminine singular Root: עֹלָה Sense: whole burnt offering. |
|
בַּֽעַדְכֶ֔ם | for yourselves |
Parse: Preposition, second person masculine plural Root: בַּעַד Sense: behind, through, round about, on behalf of, away from, about. |
|
וְאִיּ֣וֹב | and Job |
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular Root: אִיּׄוב Sense: a patriarch, the subject of the book of Job. |
|
עַבְדִּ֔י | My servant |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: עֶבֶד Sense: slave, servant. |
|
יִתְפַּלֵּ֖ל | shall pray |
Parse: Verb, Hitpael, Imperfect, third person masculine singular Root: פָּלַל Sense: to intervene, interpose, pray. |
|
עֲלֵיכֶ֑ם | for you |
Parse: Preposition, second person masculine plural Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
כִּ֧י | - |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
אֶשָּׂ֗א | I will accept |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular Root: נָשָׂא Sense: to lift, bear up, carry, take. |
|
לְבִלְתִּ֞י | lest |
Parse: Preposition-l Root: בִּלְתִּי Sense: not, except adv. |
|
עֲשׂ֤וֹת | I deal |
Parse: Verb, Qal, Infinitive construct Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
עִמָּכֶם֙ | with you |
Parse: Preposition, second person masculine plural Root: עִם Sense: with. |
|
נְבָלָ֔ה | [according to your] folly |
Parse: Noun, feminine singular Root: נְבָלָה Sense: senselessness, folly. |
|
כִּ֠י | because |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
דִבַּרְתֶּ֥ם | you have spoken |
Parse: Verb, Piel, Perfect, second person masculine plural Root: דָּבַר Sense: to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing. |
|
אֵלַ֛י | of Me |
Parse: Preposition, first person common singular Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
נְכוֹנָ֖ה | [what is] right |
Parse: Verb, Nifal, Participle, feminine singular Root: כּוּן Sense: to be firm, be stable, be established. |
|
כְּעַבְדִּ֥י | as My servant |
Parse: Preposition-k, Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: עֶבֶד Sense: slave, servant. |
|
אִיּֽוֹב | Job [has] |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אִיּׄוב Sense: a patriarch, the subject of the book of Job. |