KJV: Canst thou draw out leviathan with an hook? or his tongue with a cord which thou lettest down?
YLT: Dost thou draw leviathan with an angle? And with a rope thou lettest down -- his tongue?
Darby: Wilt thou draw out the leviathan with the hook, and press down his tongue with a cord?
ASV: Canst thou draw out leviathan with a fishhook? Or press down his tongue with a cord?
תִּמְשֹׁ֣ךְ | Can you draw out |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular Root: מָשַׁךְ Sense: to draw, drag, seize. |
|
לִוְיָתָ֣ן | Leviathan |
Parse: Noun, masculine singular Root: לִוְיָתָן Sense: leviathan, sea monster, dragon. |
|
؟ בְּחַכָּ֑ה | with a hook |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular Root: חַכָּה Sense: hook, angle, hook fastened in jaw, fish hook. |
|
וּ֝בְחֶ֗בֶל | Or with a line |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, masculine singular Root: חֶבֶל Sense: a cord, rope, territory, band, company. |
|
תַּשְׁקִ֥יעַ | [which] you lower |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, second person masculine singular Root: שָׁקַע Sense: to sink, sink down, subside. |
|
؟ לְשֹׁנֽוֹ | [snare] his tongue |
Parse: Noun, common singular construct, third person masculine singular Root: לָשֹׁון Sense: tongue. |