KJV: Deck thyself now with majesty and excellency; and array thyself with glory and beauty.
YLT: Put on, I pray thee, excellency and loftiness, Yea, honour and beauty put on.
Darby: Deck thyself now with glory and excellency, and clothe thyself with majesty and splendour.
ASV: Deck thyself now with excellency and dignity; And array thyself with honor and majesty.
עֲדֵ֥ה | adorn yourself |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular Root: עָדָה Sense: to pass on, advance, go on, pass by, remove. |
|
גָֽא֣וֹן | [with] majesty |
Parse: Noun, masculine singular Root: גָּאֹון Sense: exaltation, majesty, pride. |
|
וָגֹ֑בַהּ | and splendor |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: גֹּבַהּ Sense: height, exaltation. |
|
וְה֖וֹד | and with glory |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: הֹוד Sense: splendour, majesty, vigour. |
|
וְהָדָ֣ר | and beauty |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: הָדָר Sense: ornament, splendour, honour. |
|
תִּלְבָּֽשׁ | array yourself |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular Root: לָבַשׁ Sense: to dress, wear, clothe, put on clothing, be clothed. |