The Meaning of Job 39:6 Explained

Job 39:6

KJV: Whose house I have made the wilderness, and the barren land his dwellings.

YLT: Whose house I have made the wilderness, And his dwellings the barren land,

Darby: Whose house I made the wilderness, and the salt plain his dwellings?

ASV: Whose home I have made the wilderness, And the salt land his dwelling-place?

KJV Reverse Interlinear

Whose house  I have made  the wilderness,  and the barren  land his dwellings. 

What does Job 39:6 Mean?

Study Notes

barren land
Heb. "salt places."

Context Summary

Job 39:1-30 - "knowest Thou?" "canst Thou?"
The series of questions is continued, and God asks more especially with respect to animated and organic nature. The wild goats, Job 39:1-4; the wild ass, Job 39:5-8; the wild ox, Job 39:9-12; the peacocks and ostriches, Job 39:13-18; the war horse, Job 39:19-25; the hawk, Job 39:26-30. In each case some special point is asked, hidden from the observation of ordinary men. If Job were unable to know more than they on such matters as these, how could he expect to know more than they of the reasons that dictate God's dealings with His people?
There is mystery in every part of the universe of God. He hides Himself, so that we cannot discover Him. His thoughts are deeper, His ways profounder, than our mind can fathom. There is not a single pathway leading out of the garden of life along which a man, traversing it, will not come to a point when the track dies away in the grass and there is no further progress. In nature and in Scripture alike we have to deal with the inscrutability of God's ways. Nor can we wonder, if the God of the Bible and of nature be the God of providence, to find mystery also there. This is the argument of The Analogy of Religion, Natural and Revealed, by Bishop Butler. [source]

Chapter Summary: Job 39

1  Of the wild goats and hinds
5  Of the wild donkey
9  The unicorn
13  The peacock, stork, and ostrich
19  The horse
26  The hawk
27  The eagle

What do the individual words in Job 39:6 mean?

Whose I have made the wilderness home and his dwelling the barren land
אֲשֶׁר־ שַׂ֣מְתִּי עֲרָבָ֣ה בֵית֑וֹ וּֽמִשְׁכְּנוֹתָ֥יו מְלֵֽחָה

אֲשֶׁר־  Whose 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
שַׂ֣מְתִּי  I  have  made 
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular
Root: שׂוּמָה 
Sense: to put, place, set, appoint, make.
עֲרָבָ֣ה  the  wilderness 
Parse: Noun, feminine singular
Root: עֲרָבָה  
Sense: desert plain, steppe, desert, wilderness.
בֵית֑וֹ  home 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular
Root: בַּיִת 
Sense: house.
וּֽמִשְׁכְּנוֹתָ֥יו  and  his  dwelling 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural construct, third person masculine singular
Root: מִשְׁכָּן  
Sense: dwelling place, tabernacle.
מְלֵֽחָה  the  barren  land 
Parse: Noun, feminine singular
Root: מְלֵחָה  
Sense: saltness, barrenness, saltiness.