The Meaning of Job 39:13 Explained

Job 39:13

KJV: Gavest thou the goodly wings unto the peacocks? or wings and feathers unto the ostrich?

YLT: The wing of the rattling ones exulteth, Whether the pinion of the ostrich or hawk.

Darby: The wing of the ostrich beats joyously But is it the stork's pinion and plumage?

ASV: The wings of the ostrich wave proudly; But are they the pinions and plumage of love?

KJV Reverse Interlinear

[Gavest thou] the goodly  wings  unto the peacocks?  or wings  and feathers  unto the ostrich? 

What does Job 39:13 Mean?

Context Summary

Job 39:1-30 - "knowest Thou?" "canst Thou?"
The series of questions is continued, and God asks more especially with respect to animated and organic nature. The wild goats, Job 39:1-4; the wild ass, Job 39:5-8; the wild ox, Job 39:9-12; the peacocks and ostriches, Job 39:13-18; the war horse, Job 39:19-25; the hawk, Job 39:26-30. In each case some special point is asked, hidden from the observation of ordinary men. If Job were unable to know more than they on such matters as these, how could he expect to know more than they of the reasons that dictate God's dealings with His people?
There is mystery in every part of the universe of God. He hides Himself, so that we cannot discover Him. His thoughts are deeper, His ways profounder, than our mind can fathom. There is not a single pathway leading out of the garden of life along which a man, traversing it, will not come to a point when the track dies away in the grass and there is no further progress. In nature and in Scripture alike we have to deal with the inscrutability of God's ways. Nor can we wonder, if the God of the Bible and of nature be the God of providence, to find mystery also there. This is the argument of The Analogy of Religion, Natural and Revealed, by Bishop Butler. [source]

Chapter Summary: Job 39

1  Of the wild goats and hinds
5  Of the wild donkey
9  The unicorn
13  The peacock, stork, and ostrich
19  The horse
26  The hawk
27  The eagle

What do the individual words in Job 39:13 mean?

the wings of the ostrich wave proudly but the pinions of a stork and feathers
כְּנַף־ ؟ רְנָנִ֥ים נֶעֱלָ֑סָה אִם־ אֶ֝בְרָ֗ה חֲסִידָ֥ה ؟ וְנֹצָֽה

כְּנַף־  the  wings 
Parse: Noun, feminine singular construct
Root: כָּנָף  
Sense: wing, extremity, edge, winged, border, corner, shirt.
؟ רְנָנִ֥ים  of  the  ostrich 
Parse: Noun, masculine plural
Root: רְנָנִים  
Sense: something with a piercing cry.
נֶעֱלָ֑סָה  wave  proudly 
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person feminine singular
Root: עָלַס  
Sense: to rejoice.
אֶ֝בְרָ֗ה  the  pinions 
Parse: Noun, feminine singular
Root: אֶבְרָה  
Sense: pinion, wing.
חֲסִידָ֥ה  of  a  stork 
Parse: Noun, feminine singular
Root: חֲסִידָה  
Sense: stork.
؟ וְנֹצָֽה  and  feathers 
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular
Root: נׄוצָה 
Sense: plumage, feathers.