KJV: Knowest thou the time when the wild goats of the rock bring forth? or canst thou mark when the hinds do calve?
YLT: Hast thou known the time of The bearing of the wild goats of the rock? The bringing forth of hinds thou dost mark!
Darby: Knowest thou the time when the wild goats of the rock bring forth? dost thou mark the calving of the hinds?
ASV: Knowest thou the time when the wild goats of the rock bring forth? Or canst thou mark when the hinds do calve?
הֲיָדַ֗עְתָּ | Do you know |
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine singular Root: דָּעָה Sense: to know. |
|
עֵ֭ת | the time when |
Parse: Noun, common singular construct Root: עֵת Sense: time. |
|
؟ לֶ֣דֶת | bear young |
Parse: Verb, Qal, Infinitive construct Root: יָלַד Sense: to bear, bring forth, beget, gender, travail. |
|
יַעֲלֵי־ | the wild mountain goats |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: יָעֵל Sense: mountain goat. |
|
סָ֑לַע | of the rock |
Parse: Noun, masculine singular Root: סֶלַע Sense: crag, cliff, rock. |
|
؟ חֹלֵ֖ל | when gives birth |
Parse: Verb, Piel, Infinitive construct Root: חוּל Sense: to twist, whirl, dance, writhe, fear, tremble, travail, be in anguish, be pained. |
|
אַיָּל֣וֹת | the deer |
Parse: Noun, feminine plural Root: אַיָּלָה Sense: doe, deer, hind. |
|
תִּשְׁמֹֽר | [Or] can you mark |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular Root: שָׁמַר Sense: to keep, guard, observe, give heed. |