KJV: To satisfy the desolate and waste ground; and to cause the bud of the tender herb to spring forth?
YLT: To satisfy a desolate and waste place, And to cause to shoot up The produce of the tender grass?
Darby: To satisfy the desolate and waste ground, and to cause the sprout of the grass to spring forth?
ASV: To satisfy the waste and desolate ground , And to cause the tender grass to spring forth?
לְהַשְׂבִּ֣יעַ | To satisfy |
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct Root: שָׂבַע Sense: to be satisfied, be sated, be fulfilled, be surfeited. |
|
שֹׁ֭אָה | the desolate |
Parse: Noun, feminine singular Root: שֹׁוא Sense: ravage. |
|
וּמְשֹׁאָ֑ה | and waste |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular Root: מְשֹׁואָה Sense: desolation, ruin. |
|
؟ וּ֝לְהַצְמִ֗יחַ | and cause to spring forth |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct Root: צָמַח Sense: to sprout, spring up, grow up. |
|
מֹ֣צָא | the growth |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: מֹוצָא Sense: act or place of going out or forth, issue, export, source, spring. |
|
דֶֽשֶׁא | of tender grass |
Parse: Noun, masculine singular Root: דֶּשֶׁא Sense: grass, new grass, green herb, vegetation, young. |