The Meaning of Job 37:5 Explained

Job 37:5

KJV: God thundereth marvellously with his voice; great things doeth he, which we cannot comprehend.

YLT: God thundereth with His voice wonderfully, Doing great things and we know not.

Darby: God thundereth marvellously with his voice, doing great things which we do not comprehend.

ASV: God thundereth marvellously with his voice; Great things doeth he, which we cannot comprehend.

KJV Reverse Interlinear

God  thundereth  marvellously  with his voice;  great things  doeth  he, which we cannot comprehend. 

What does Job 37:5 Mean?

Context Summary

Job 37:1-24 - The Light In The Clouds
As Elihu spoke a thunder-storm was gathering, and much of the imagery of this chapter is suggested by that fact. The little group listened to the sound of God's voice in the thunder. Peal followed peal without cessation, Job 37:4. The lightly-falling snow and the drenching showers are alike His work, whether they restrain men from their labor in the fields or drive the beasts to their dens, Job 37:8. From the storm Elihu turns naturally to the winter, with its ice and snow, and the frost that binds up the flow of the streams, Job 37:10. All these perform God's bidding in the earth.
How little we know of atmospheric phenomena! Why the north and south winds blow, what is the real nature of the azure, and what the red and gold of the northern lights! We cannot find out the Almighty. He is great and glorious, and cannot be unjust. But let us be more eager to look for the bright light in the clouds. It is always there. A rainbow for every storm; an arbor for every difficult hill; a sure hiding-place in every tempest. Such is Jesus to all who love and trust Him. [source]

Chapter Summary: Job 37

1  God is to be feared because of his great works
15  His wisdom is unsearchable in them

What do the individual words in Job 37:5 mean?

Thunders God with His voice marvelously He does great things and cannot which we comprehend
יַרְעֵ֤ם אֵ֣ל בְּ֭קוֹלוֹ נִפְלָא֑וֹת עֹשֶׂ֥ה גְ֝דֹל֗וֹת וְלֹ֣א נֵדָֽע

יַרְעֵ֤ם  Thunders 
Parse: Verb, Hifil, Imperfect Jussive, third person masculine singular
Root: רָעַם 
Sense: to thunder.
אֵ֣ל  God 
Parse: Noun, masculine singular
Root: אֵל 
Sense: god, god-like one, mighty one.
בְּ֭קוֹלוֹ  with  His  voice 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, third person masculine singular
Root: קֹול 
Sense: voice, sound, noise.
נִפְלָא֑וֹת  marvelously 
Parse: Verb, Nifal, Participle, feminine plural
Root: פָּלָא  
Sense: to be marvellous, be wonderful, be surpassing, be extraordinary, separate by distinguishing action.
עֹשֶׂ֥ה  He  does 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular
Root: עָשָׂה 
Sense: to do, fashion, accomplish, make.
גְ֝דֹל֗וֹת  great  things 
Parse: Adjective, feminine plural
Root: גָּבֹול 
Sense: great.
וְלֹ֣א  and  cannot 
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
נֵדָֽע  which  we  comprehend 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common plural
Root: דָּעָה 
Sense: to know.