The Meaning of Job 37:24 Explained

Job 37:24

KJV: Men do therefore fear him: he respecteth not any that are wise of heart.

YLT: Therefore do men fear Him, He seeth not any of the wise of heart.

Darby: Men do therefore fear him: he respecteth not any that are wise of heart.

ASV: Men do therefore fear him: He regardeth not any that are wise of heart.

KJV Reverse Interlinear

Men  do therefore fear  him: he respecteth  not any [that are] wise  of heart. 

What does Job 37:24 Mean?

Context Summary

Job 37:1-24 - The Light In The Clouds
As Elihu spoke a thunder-storm was gathering, and much of the imagery of this chapter is suggested by that fact. The little group listened to the sound of God's voice in the thunder. Peal followed peal without cessation, Job 37:4. The lightly-falling snow and the drenching showers are alike His work, whether they restrain men from their labor in the fields or drive the beasts to their dens, Job 37:8. From the storm Elihu turns naturally to the winter, with its ice and snow, and the frost that binds up the flow of the streams, Job 37:10. All these perform God's bidding in the earth.
How little we know of atmospheric phenomena! Why the north and south winds blow, what is the real nature of the azure, and what the red and gold of the northern lights! We cannot find out the Almighty. He is great and glorious, and cannot be unjust. But let us be more eager to look for the bright light in the clouds. It is always there. A rainbow for every storm; an arbor for every difficult hill; a sure hiding-place in every tempest. Such is Jesus to all who love and trust Him. [source]

Chapter Summary: Job 37

1  God is to be feared because of his great works
15  His wisdom is unsearchable in them

What do the individual words in Job 37:24 mean?

Therefore fear Him men no He shows partiality to any [who are] wise of heart -
לָ֭כֵן יְרֵא֣וּהוּ אֲנָשִׁ֑ים לֹֽא־ יִ֝רְאֶ֗ה כָּל־ חַכְמֵי־ לֵֽב פ

יְרֵא֣וּהוּ  fear  Him 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural, third person masculine singular
Root: יָרֵא 
Sense: to fear, revere, be afraid.
אֲנָשִׁ֑ים  men 
Parse: Noun, masculine plural
Root: אֱנׄושׁ 
Sense: man, mortal man, person, mankind.
לֹֽא־  no 
Parse: Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
יִ֝רְאֶ֗ה  He  shows  partiality 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular
Root: רָאָה 
Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider.
כָּל־  to  any 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
חַכְמֵי־  [who  are]  wise 
Parse: Adjective, masculine plural construct
Root: חָכָם  
Sense: wise, wise (man).
לֵֽב  of  heart 
Parse: Noun, masculine singular
Root: לֵב 
Sense: inner man, mind, will, heart, understanding.
פ  - 
Parse: Punctuation