KJV: I am clean without transgression, I am innocent; neither is there iniquity in me.
YLT: Pure am I, without transgression, Innocent am I, and I have no iniquity.
Darby: I am clean without transgression; I am pure, and there is no iniquity in me;
ASV: I am clean, without transgression; I am innocent, neither is there iniquity in me:
זַ֥ךְ | Pure |
Parse: Adjective, masculine singular Root: זַךְ Sense: clean, pure. |
|
אֲנִ֗י | I [am] |
Parse: Pronoun, first person common singular Root: אֲנִי Sense: I (first pers. |
|
בְּֽלִ֫י | without |
Parse: Adverb Root: בְּלִי Sense: wearing out adv of negation. |
|
פָ֥שַׁע | transgression |
Parse: Noun, masculine singular Root: פֶּשַׁע Sense: transgression, rebellion. |
|
חַ֥ף | innocent |
Parse: Adjective, masculine singular Root: חַף Sense: innocent, pure, clean. |
|
אָנֹכִ֑י | I [am] |
Parse: Pronoun, first person common singular Root: אָנׄכִי Sense: I (first pers. |
|
וְלֹ֖א | and [there is] no |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
עָוֺ֣ן | iniquity |
Parse: Noun, common singular Root: עָוֹן Sense: perversity, depravity, iniquity, guilt or punishment of iniquity. |
|
לִֽי | in me |
Parse: Preposition, first person common singular |