KJV: He will deliver his soul from going into the pit, and his life shall see the light.
YLT: He hath ransomed my soul From going over into the pit, And my life on the light looketh.'
Darby: He hath delivered my soul from going into the pit, and my life shall see the light.
ASV: He hath redeemed my soul from going into the pit, And my life shall behold the light.
פָּדָ֣ה | He will redeem |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: פָּדָה Sense: to ransom, redeem, rescue, deliver. |
|
[נפשי] | - |
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular |
|
(נַ֭פְשׁוֹ) | his soul |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: נֶפֶשׁ Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion. |
|
מֵעֲבֹ֣ר | from going down |
Parse: Preposition-m, Verb, Qal, Infinitive construct Root: עָבַר Sense: to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress. |
|
בַּשָּׁ֑חַת | to the Pit |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, feminine singular Root: שַׁחַת Sense: pit, destruction, grave. |
|
[וחיתי] | - |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular construct, first person common singular |
|
(וְ֝חַיָּתוֹ) | and his life |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: חַי Sense: living, alive. |
|
בָּא֥וֹר | the light |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, common singular Root: אֹור Sense: light. |
|
תִּרְאֶֽה | shall see |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine singular Root: רָאָה Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider. |