KJV: If there be a messenger with him, an interpreter, one among a thousand, to shew unto man his uprightness:
YLT: If there is by him a messenger, An interpreter -- one of a thousand, To declare for man his uprightness:
Darby: If there be a messenger with him, an interpreter, one among a thousand, to shew unto man his duty;
ASV: If there be with him an angel, An interpreter, one among a thousand, To show unto man what is right for him;
יֵ֤שׁ | there is |
Parse: Adverb Root: יֵשׁ Sense: being, existence, substance, there is or are. |
|
עָלָ֨יו ׀ | for him |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
מַלְאָ֗ךְ | a messenger |
Parse: Noun, masculine singular Root: מַלְאָךְ Sense: messenger, representative. |
|
מֵלִ֗יץ | a mediator |
Parse: Verb, Hifil, Participle, masculine singular Root: לִיץ Sense: to scorn, make mouths at, talk arrogantly. |
|
אֶחָ֥ד | one |
Parse: Number, masculine singular Root: אֶחָד Sense: one (number). |
|
אָ֑לֶף | a thousand |
Parse: Number, masculine singular Root: אֶלֶף Sense: a thousand. |
|
לְהַגִּ֖יד | to show |
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct Root: נָגַד Sense: to be conspicuous, tell, make known. |
|
לְאָדָ֣ם | man |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular Root: אָדָם Sense: man, mankind. |
|
יָשְׁרֽוֹ | His uprightness |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: יׄשֶׁר Sense: straightness, uprightness. |