KJV: Behold, in this thou art not just: I will answer thee, that God is greater than man.
YLT: Lo, in this thou hast not been righteous, I answer thee, that greater is God than man.
Darby: Behold, I will answer thee in this, thou art not right; for +God is greater than man.
ASV: Behold, I will answer thee, in this thou art not just; For God is greater than man.
הֶן־ | Look |
Parse: Interjection Root: הֵן Sense: behold, lo, though hypothetical part. |
|
זֹ֣את | [in] this |
Parse: Pronoun, feminine singular Root: זׄאת Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, such. |
|
צָדַ֣קְתָּ | you are righteous |
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine singular Root: צָדַק Sense: to be just, be righteous. |
|
אֶעֱנֶ֑ךָּ | I will answer you |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular, second person masculine singular Root: לְעַנּׄות Sense: to answer, respond, testify, speak, shout. |
|
יִרְבֶּ֥ה | is greater |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: הַרְבָּה Sense: be or become great, be or become many, be or become much, be or become numerous. |
|
אֱ֝ל֗וֹהַ | God |
Parse: Noun, masculine singular Root: אֱלֹוהַּ Sense: God. |
|
מֵאֱנֽוֹשׁ | than man |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular Root: אֱנׄושׁ Sense: man, mortal man, person, mankind. |