KJV: If mine heart have been deceived by a woman, or if I have laid wait at my neighbour's door;
YLT: If my heart hath been enticed by woman, And by the opening of my neighbour I laid wait,
Darby: If my heart have been enticed unto a woman, so that I laid wait at my neighbour's door,
ASV: If my heart hath been enticed unto a woman, And I have laid wait at my neighbor's door;
נִפְתָּ֣ה | has been enticed |
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person masculine singular Root: פָּתָה Sense: to be spacious, be open, be wide. |
|
לִ֭בִּי | my heart |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: לֵב Sense: inner man, mind, will, heart, understanding. |
|
אִשָּׁ֑ה | a woman |
Parse: Noun, feminine singular Root: אִשָּׁה Sense: woman, wife, female. |
|
וְעַל־ | Or [if] at |
Parse: Conjunctive waw, Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
פֶּ֖תַח | door |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: פֶּתַח Sense: opening, doorway, entrance. |
|
רֵעִ֣י | of my neighbor |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: רֵעַ Sense: friend, companion, fellow, another person. |
|
אָרָֽבְתִּי | I have lurked |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: אָרַב Sense: to lie in wait, ambush, lurk. |