KJV: Did I fear a great multitude, or did the contempt of families terrify me, that I kept silence, and went not out of the door?
YLT: Because I fear a great multitude, And the contempt of families doth affright me, Then I am silent, I go not out of the opening.
Darby: Because I feared the great multitude, and the contempt of families terrified me, so that I kept silence, and went not out of the door, ...
ASV: Because I feared the great multitude, And the contempt of families terrified me, So that I kept silence, and went not out of the door-
כִּ֤י | Because |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
אֶֽעֱר֨וֹץ ׀ | I feared |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular Root: מַעֲרָץ Sense: to tremble, dread, fear, oppress, prevail, break, be terrified, cause to tremble. |
|
הָ֘מ֤וֹן | the multitude |
Parse: Noun, masculine singular Root: הָמֹון Sense: (Qal) murmur, roar, crowd, abundance, tumult, sound. |
|
רַבָּ֗ה | great |
Parse: Adjective, feminine singular Root: רַב Sense: much, many, great. |
|
וּבוּז־ | and the contempt |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct Root: בּוּז Sense: contempt. |
|
מִשְׁפָּח֥וֹת | of families |
Parse: Noun, feminine plural Root: מִשְׁפָּחָה Sense: clan, family. |
|
יְחִתֵּ֑נִי | dreaded |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine singular, first person common singular Root: חָתַת Sense: to be shattered, be dismayed, be broken, be abolished, be afraid. |
|
וָ֝אֶדֹּ֗ם | so that I kept silence |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, first person common singular Root: דָּמַם Sense: to be silent, be still, wait, be dumb, grow dumb. |
|
אֵ֥צֵא | [And] did go out |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular Root: יׄוצֵאת Sense: to go out, come out, exit, go forth. |
|
؟ פָֽתַח | of the door |
Parse: Noun, masculine singular Root: פֶּתַח Sense: opening, doorway, entrance. |