The Meaning of Job 30:3 Explained

Job 30:3

KJV: For want and famine they were solitary; fleeing into the wilderness in former time desolate and waste.

YLT: With want and with famine gloomy, Those fleeing to a dry place, Formerly a desolation and waste,

Darby: Withered up through want and hunger, they flee into waste places long since desolate and desert:

ASV: They are gaunt with want and famine; They gnaw the dry ground, in the gloom of wasteness and desolation.

KJV Reverse Interlinear

For want  and famine  [they were] solitary;  fleeing  into the wilderness  in former time  desolate  and waste. 

What does Job 30:3 Mean?

Chapter Summary: Job 30

1  Job's honor is turned into extreme contempt
15  and his prosperity into calamity

What do the individual words in Job 30:3 mean?

from want and famine [They are] emaciated Fleeing to the wilderness late desolate and waste
בְּחֶ֥סֶר וּבְכָפָ֗ן גַּ֫לְמ֥וּד הַֽעֹרְקִ֥ים צִיָּ֑ה אֶ֝֗מֶשׁ שׁוֹאָ֥ה וּמְשֹׁאָֽה

בְּחֶ֥סֶר  from  want 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular
Root: חֶסֶר  
Sense: poverty, want.
וּבְכָפָ֗ן  and  famine 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, masculine singular
Root: כָּפָן  
Sense: hunger, famine, painful hunger.
גַּ֫לְמ֥וּד  [They  are]  emaciated 
Parse: Adjective, masculine singular
Root: גַּלְמוּד  
Sense: hard, barren, harsh, bleak.
הַֽעֹרְקִ֥ים  Fleeing 
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, masculine plural
Root: עָרַק  
Sense: (Qal) to gnaw, chew.
צִיָּ֑ה  to  the  wilderness 
Parse: Noun, feminine singular
Root: צִיָּה  
Sense: dryness, drought, desert.
אֶ֝֗מֶשׁ  late 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: אֶמֶשׁ  
Sense: yesterday, last night.
שׁוֹאָ֥ה  desolate 
Parse: Noun, feminine singular
Root: שֹׁוא 
Sense: ravage.
וּמְשֹׁאָֽה  and  waste 
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular
Root: מְשֹׁואָה  
Sense: desolation, ruin.

What are the major concepts related to Job 30:3?

Loading Information...