KJV: For want and famine they were solitary; fleeing into the wilderness in former time desolate and waste.
YLT: With want and with famine gloomy, Those fleeing to a dry place, Formerly a desolation and waste,
Darby: Withered up through want and hunger, they flee into waste places long since desolate and desert:
ASV: They are gaunt with want and famine; They gnaw the dry ground, in the gloom of wasteness and desolation.
בְּחֶ֥סֶר | from want |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular Root: חֶסֶר Sense: poverty, want. |
|
וּבְכָפָ֗ן | and famine |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, masculine singular Root: כָּפָן Sense: hunger, famine, painful hunger. |
|
גַּ֫לְמ֥וּד | [They are] emaciated |
Parse: Adjective, masculine singular Root: גַּלְמוּד Sense: hard, barren, harsh, bleak. |
|
הַֽעֹרְקִ֥ים | Fleeing |
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, masculine plural Root: עָרַק Sense: (Qal) to gnaw, chew. |
|
צִיָּ֑ה | to the wilderness |
Parse: Noun, feminine singular Root: צִיָּה Sense: dryness, drought, desert. |
|
אֶ֝֗מֶשׁ | late |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: אֶמֶשׁ Sense: yesterday, last night. |
|
שׁוֹאָ֥ה | desolate |
Parse: Noun, feminine singular Root: שֹׁוא Sense: ravage. |
|
וּמְשֹׁאָֽה | and waste |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular Root: מְשֹׁואָה Sense: desolation, ruin. |