KJV: Did not I weep for him that was in trouble? was not my soul grieved for the poor?
YLT: Did not I weep for him whose day is hard? Grieved hath my soul for the needy.
Darby: Did not I weep for him whose days were hard? was not my soul grieved for the needy?
ASV: Did not I weep for him that was in trouble? Was not my soul grieved for the needy?
אִם־ | Lo |
Parse: Conjunction Root: אִם Sense: if. |
|
בָ֭כִיתִי | have I wept |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: בָּכָה Sense: to weep, bewail, cry, shed tears. |
|
؟ י֑וֹם | him who was in trouble |
Parse: Noun, masculine singular Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
עָֽגְמָ֥ה | Has [not] grieved |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person feminine singular Root: עָגַם Sense: (Qal) to be grieved. |
|
נַ֝פְשִׁ֗י | my soul |
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: נֶפֶשׁ Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion. |
|
؟ לָאֶבְיֽוֹן | for the poor |
Parse: Preposition-l, Article, Adjective, masculine singular Root: אֶבְיׄון Sense: in want, needy, chiefly poor, needy person. |