The Meaning of Job 3:7 Explained

Job 3:7

KJV: Lo, let that night be solitary, let no joyful voice come therein.

YLT: Lo! that night -- let it be gloomy, Let no singing come into it.

Darby: Behold, let that night be barren; let no joyful sound come therein;

ASV: Lo, let that night be barren; Let no joyful voice come therein.

KJV Reverse Interlinear

Lo, let that night  be solitary,  let no joyful voice  come  therein. 

What does Job 3:7 Mean?

Context Summary

Job 3:1-26 - Is Life Worth Living?
In the closing paragraphs of the previous chapter three friends arrive. Teman is Edom; for Shuah see Genesis 25:2; Naamah is Arabia. The group of spectators, gathered round Job's mound, reverently make way for them.
Job opens his mouth in a curse. But it was not, as Satan had expected, against God. The Hebrew word is different from that used in Job 2:9. He does not curse God, but the day of his birth, and asks that his stripped and suffering existence may be brought to as speedy an end as possible. Job's words are very profitable for all whose way is hid. Is the joy of life fled? Yet its duties remain. Continue in these and the path will lead back to light.
This opening elegy consists of two parts: the first, Job 3:1-10, calls on darkness to blot out the day which witnessed the beginning of so sad a life; the second, Job 3:11-26, inquires why, if he were doomed to be born, the luxury of instant death had not been also granted. Oh, human heart, of what sore anguish art thou not capable! [source]

Chapter Summary: Job 3

1  Job curses the day and services of his birth
13  The ease of death
20  He complains of life, because of his anguish

What do the individual words in Job 3:7 mean?

Oh night that may be barren no May come joyful shout into it
הִנֵּ֤ה הַלַּ֣יְלָה הַ֭הוּא יְהִ֣י גַלְמ֑וּד אַל־ תָּבֹ֖א רְנָנָ֣ה בֽוֹ

הִנֵּ֤ה  Oh 
Parse: Interjection
Root: הִנֵּה  
Sense: behold, lo, see, if.
הַלַּ֣יְלָה  night 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: לַיִל 
Sense: night.
הַ֭הוּא  that 
Parse: Article, Pronoun, third person masculine singular
Root: הוּא 
Sense: he, she, it.
יְהִ֣י  may  be 
Parse: Verb, Qal, Imperfect Jussive, third person masculine singular
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
גַלְמ֑וּד  barren 
Parse: Adjective, masculine singular
Root: גַּלְמוּד  
Sense: hard, barren, harsh, bleak.
אַל־  no 
Parse: Adverb
Root: אַל  
Sense: not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference).
תָּבֹ֖א  May  come 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine singular
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
רְנָנָ֣ה  joyful  shout 
Parse: Noun, feminine singular
Root: רְנָנָה  
Sense: ringing cry, shout (for joy).
בֽוֹ  into  it 
Parse: Preposition, third person masculine singular

What are the major concepts related to Job 3:7?

Loading Information...