KJV: Because it shut not up the doors of my mother's womb, nor hid sorrow from mine eyes.
YLT: Because it hath not shut the doors Of the womb that was mine! And hide misery from mine eyes.
Darby: Because it shut not up the doors of the womb that bore me, and hid not trouble from mine eyes.
ASV: Because it shut not up the doors of my mother's womb, Nor hid trouble from mine eyes.
Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since.
|סָ֭גַר||it did shut up|
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Sense: to shut, close.
Parse: Noun, fdc
Sense: door, gate.
|בִטְנִ֑י||of my [mother's] womb|
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular
Sense: belly, womb, body.
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Sense: to hide, conceal.
Parse: Noun, masculine singular
|מֵעֵינָֽי||from my eyes|
Parse: Preposition-m, Noun, cdc, first person common singular