KJV: My face is foul with weeping, and on my eyelids is the shadow of death;
YLT: My face is foul with weeping, And on mine eyelids is death-shade.
Darby: My face is red with weeping, and on my eyelids is the shadow of death;
ASV: My face is red with weeping, And on my eyelids is the shadow of death;
פָּנַ֣י | My face |
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common singular Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
[חמרמרה] | - |
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person feminine singular |
|
(חֳ֭מַרְמְרוּ) | is flushed |
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person common plural Root: חָמַר Sense: to boil, foam, foam up, ferment. |
|
בֶ֑כִי | weeping |
Parse: Noun, masculine singular Root: בְּכִי Sense: a weeping, weeping. |
|
וְעַ֖ל | and on |
Parse: Conjunctive waw, Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
עַפְעַפַּ֣י | my eyelids [is] |
Parse: Noun, mdc, first person common singular Root: עַפְעַפַּיִם Sense: eyelid. |
|
צַלְמָֽוֶת | the shadow of death |
Parse: Noun, masculine singular Root: צַלְמָוֶת Sense: death-shadow, deep shadow, deep darkness, shadow of death. |