KJV: Should he reason with unprofitable talk? or with speeches wherewith he can do no good?
YLT: To reason with a word not useful? And speeches -- no profit in them?
Darby: Reasoning with unprofitable talk, and with speeches which do no good?
ASV: Should he reason with unprofitable talk, Or with speeches wherewith he can do no good?
הוֹכֵ֣חַ | Should he reason |
Parse: Verb, Hifil, Infinitive absolute Root: יָכַח Sense: to prove, decide, judge, rebuke, reprove, correct, be right. |
|
؟ בְּ֭דָבָר | with talk |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular Root: דָּבָר Sense: speech, word, speaking, thing. |
|
יִסְכּ֑וֹן | unprofitable |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: סָכַן Sense: to be of use or service or profit or benefit. |
|
וּ֝מִלִּ֗ים | Or by speeches |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine plural Root: מִלָּה Sense: word, speech, utterance. |
|
לֹא־ | no |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
יוֹעִ֥יל | he can do good |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine singular Root: יָעַל Sense: (Hiphil) to gain, profit, benefit, avail. |
|
؟ בָּֽם | with which |
Parse: Preposition, third person masculine plural |