KJV: And dost thou open thine eyes upon such an one, and bringest me into judgment with thee?
YLT: Also -- on this Thou hast opened Thine eyes, And dost bring me into judgment with Thee.
Darby: Yet dost thou open thine eyes upon such a one, and bringest me into judgment with thee?
ASV: And dost thou open thine eyes upon such a one, And bringest me into judgment with thee?
זֶ֭ה | this [one] |
Parse: Pronoun, masculine singular Root: זֶה Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such. |
|
פָּקַ֣חְתָּ | and do You open |
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine singular Root: פָּקַח Sense: to open (the eyes). |
|
עֵינֶ֑ךָ | Your eyes |
Parse: Noun, cdc, second person masculine singular Root: עֹונָה Sense: eye. |
|
וְאֹ֘תִ֤י | and me |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular, first person common singular Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
תָבִ֖יא | bring |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, second person masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
בְמִשְׁפָּ֣ט | into judgment |
Parse: Preposition, Noun, masculine singular Root: מִשְׁפָּט Sense: judgment, justice, ordinance. |
|
עִמָּֽךְ | with Yourself |
Parse: Preposition, second person feminine singular Root: עִם Sense: with. |