The Meaning of Job 14:19 Explained

Job 14:19

KJV: The waters wear the stones: thou washest away the things which grow out of the dust of the earth; and thou destroyest the hope of man.

YLT: Stones have waters worn away, Their outpourings wash away the dust of earth, And the hope of man Thou hast destroyed.

Darby: The waters wear the stones, the floods thereof wash away the dust of the earth; and thou destroyest the hope of man.

ASV: The waters wear the stones; The overflowings thereof wash away the dust of the earth: So thou destroyest the hope of man.

KJV Reverse Interlinear

The waters  wear  the stones:  thou washest away  the things which grow  [out] of the dust  of the earth;  and thou destroyest  the hope  of man. 

What does Job 14:19 Mean?

Context Summary

Job 14:1-22 - Shall Man Live Again?
Continuing his appeal, Job looks from his own case to the condition of mankind generally, Job 14:1-6. All men are frail and full of trouble, Job 14:12; why should God bring a creature so weak into judgment with Him? Job 14:3. The sinfulness of man is universal-not one can be proved clean before God, Job 14:4. Since man is so frail Job pleads that he may not have such unwonted affliction, but may get some pleasure, Job 14:6, r.v., out of his brief day.
The anticipation of death as total extinction strengthens Job's appeal, Job 14:7-12. Of a tree there is hope that, if cut down, it will sprout again, Job 14:7-9. But at present Job sees no such hope for man. He dies, and is done with, as waters "fail from the sea," Job 14:10-12. This is a gloomy, despairing thought, and one against which the mind rebels as soon as uttered. Against the belief that death is the end of all things every man's better nature revolts. Hence the picture of another life beyond the present immediately rises to Job, Job 14:13-15. It may be only a yearning desire, for Job still asks the question, Job 14:14. Yet this desire, as that for a Daysman, Job 9:32-34, both suggested by the heart's despair, is equally answered by the gospel.
The hope for a future life is made stronger by the apparent injustices that exist now, Job 14:16-22. God's treatment of Job appears to be so severe that Job must perish under His hand, Job 14:18-22. A future life is surely necessary to remedy the inequalities of the present. Evidently this is not the place and time of judgment. [source]

Chapter Summary: Job 14

1  Job entreats God for favor, by the shortness of life, and certainty of death
7  He waits for his change
16  By sin the creature is subject to corruption

What do the individual words in Job 14:19 mean?

Stones wears away [As] water wash away [And as] torrents the soil of the earth so the hope of man You destroy
אֲבָנִ֤ים ׀ שָׁ֥חֲקוּ מַ֗יִם תִּשְׁטֹֽף־ סְפִיחֶ֥יהָ עֲפַר־ אָ֑רֶץ וְתִקְוַ֖ת אֱנ֣וֹשׁ הֶאֱבַֽדְתָּ

אֲבָנִ֤ים ׀  Stones 
Parse: Noun, feminine plural
Root: אֶבֶן  
Sense: stone (large or small).
שָׁ֥חֲקוּ  wears  away 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural
Root: שָׁחַק  
Sense: to rub away, beat fine, pulverise.
מַ֗יִם  [As]  water 
Parse: Noun, masculine plural
Root: מַיִם  
Sense: water, waters.
תִּשְׁטֹֽף־  wash  away 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine singular
Root: שָׁטַף  
Sense: to wash, rinse, overflow, engulf, rinse or wash off.
סְפִיחֶ֥יהָ  [And  as]  torrents 
Parse: Noun, masculine plural construct, third person feminine singular
Root: סָפִיחַ 
Sense: outpouring.
עֲפַר־  the  soil 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: עָפָר  
Sense: dry earth, dust, powder, ashes, earth, ground, mortar, rubbish.
אָ֑רֶץ  of  the  earth 
Parse: Noun, feminine singular
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
וְתִקְוַ֖ת  so  the  hope 
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular construct
Root: תִּקְוָה 
Sense: cord.
אֱנ֣וֹשׁ  of  man 
Parse: Noun, masculine singular
Root: אֱנׄושׁ 
Sense: man, mortal man, person, mankind.
הֶאֱבַֽדְתָּ  You  destroy 
Parse: Verb, Hifil, Perfect, second person masculine singular
Root: אָבַד  
Sense: perish, vanish, go astray, be destroyed.