KJV: Hear now my reasoning, and hearken to the pleadings of my lips.
YLT: Hear, I pray you, my argument, And to the pleadings of my lips attend,
Darby: Hear now my defence, and hearken to the pleadings of my lips.
ASV: Hear now my reasoning, And hearken to the pleadings of my lips.
שִׁמְעוּ־ | Hear |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural Root: שָׁמַע Sense: to hear, listen to, obey. |
|
נָ֥א | now |
Parse: Interjection Root: נָא Sense: I (we) pray, now, please. |
|
תוֹכַחְתִּ֑י | my reasoning |
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: תֹּוכֵחָה Sense: rebuke, correction, reproof, punishment, chastisement. |
|
וְרִב֖וֹת | and the pleadings |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural construct Root: רִיב Sense: strife, controversy, dispute. |
|
שְׂפָתַ֣י | of my lips |
Parse: Noun, fdc, first person common singular Root: שָׂפָה Sense: lip, language, speech, shore, bank, brink, brim, side, edge, border, binding. |
|
הַקְשִֽׁיבוּ | heed |
Parse: Verb, Hifil, Imperative, masculine plural Root: קָשַׁב Sense: to hear, be attentive, heed, incline (of ears), attend (of ears), hearken, pay attention, listen. |