The Meaning of Job 13:6 Explained

Job 13:6

KJV: Hear now my reasoning, and hearken to the pleadings of my lips.

YLT: Hear, I pray you, my argument, And to the pleadings of my lips attend,

Darby: Hear now my defence, and hearken to the pleadings of my lips.

ASV: Hear now my reasoning, And hearken to the pleadings of my lips.

KJV Reverse Interlinear

Hear  now my reasoning,  and hearken  to the pleadings  of my lips. 

What does Job 13:6 Mean?

Context Summary

Job 13:1-28 - "though He Slay Me"
The sufferer first rebukes his friends, Job 13:4-12. Then he makes an appeal to God, affirming that he was no hypocrite, and asking that his sins, for which he was suffering, might be set down, Job 13:23.
When Job said that he knew himself to be righteous, he was clearly speaking of known sin; he knew, so far as a man may know himself, that he had not committed the sins of which his friends charged him. He could bare his life to the inspection of men and angels, being sure that no accusation of which human law-courts would take cognizance could be established against him. But this is a very different matter with the divine tribunal. When a fuller light had shone upon him from the face of God, when the patriarch had seen Him instead of merely hearing of Him by the ear, then he would "abhor himself and repent in dust and ashes," Job 42:5-6.
Job 13:15 is almost the greatest sentence ever uttered by mortal lips! Let us ask for grace to affirm it. [source]

Chapter Summary: Job 13

1  Job reproves his friends for partiality
14  He professes his confidence in God;
19  and entreats to know his own sins, and God's purpose in afflicting him

What do the individual words in Job 13:6 mean?

Hear now my reasoning and the pleadings of my lips heed
שִׁמְעוּ־ נָ֥א תוֹכַחְתִּ֑י וְרִב֖וֹת שְׂפָתַ֣י הַקְשִֽׁיבוּ

שִׁמְעוּ־  Hear 
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural
Root: שָׁמַע 
Sense: to hear, listen to, obey.
נָ֥א  now 
Parse: Interjection
Root: נָא  
Sense: I (we) pray, now, please.
תוֹכַחְתִּ֑י  my  reasoning 
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular
Root: תֹּוכֵחָה 
Sense: rebuke, correction, reproof, punishment, chastisement.
וְרִב֖וֹת  and  the  pleadings 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural construct
Root: רִיב 
Sense: strife, controversy, dispute.
שְׂפָתַ֣י  of  my  lips 
Parse: Noun, fdc, first person common singular
Root: שָׂפָה  
Sense: lip, language, speech, shore, bank, brink, brim, side, edge, border, binding.
הַקְשִֽׁיבוּ  heed 
Parse: Verb, Hifil, Imperative, masculine plural
Root: קָשַׁב  
Sense: to hear, be attentive, heed, incline (of ears), attend (of ears), hearken, pay attention, listen.

What are the major concepts related to Job 13:6?

Loading Information...