KJV: Hast thou not poured me out as milk, and curdled me like cheese?
YLT: Dost Thou not as milk pour me out? And as cheese curdle me?
Darby: Hast thou not poured me out as milk, and curdled me like cheese?
ASV: Hast thou not poured me out as milk, And curdled me like cheese?
הֲלֹ֣א | did not |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
כֶ֭חָלָב | like milk |
Parse: Preposition-k, Article, Noun, masculine singular Root: חָלָב Sense: milk, sour milk, cheese. |
|
תַּתִּיכֵ֑נִי | you pour me out |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, second person masculine singular, first person common singular Root: נָתַךְ Sense: to pour out or forth, drop (or rain), be poured, be poured out, be melted, be molten. |
|
וְ֝כַגְּבִנָּ֗ה | and like cheese |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-k, Article, Noun, feminine singular Root: גְּבִינָה Sense: cheese, curd. |
|
؟ תַּקְפִּיאֵֽנִי | curdle me |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, second person masculine singular, first person common singular Root: קָפָא Sense: to thicken, condense, congeal, settle, become dense. |