KJV: Thine habitation is in the midst of deceit; through deceit they refuse to know me, saith the LORD.
YLT: thy dwelling is in the midst of deceit, Through deceit they refused to know Me, An affirmation of Jehovah.
Darby: Thy habitation is in the midst of deceit; through deceit they refuse to know me, saith Jehovah.
ASV: Thy habitation is in the midst of deceit; through deceit they refuse to know me, saith Jehovah.
שִׁבְתְּךָ֖ | Your dwelling place [is] |
Parse: Verb, Qal, Infinitive construct, second person masculine singular Root: יָשַׁב Sense: to dwell, remain, sit, abide. |
|
בְּת֣וֹךְ | in the midst |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: תָּוֶךְ Sense: midst, middle. |
|
מִרְמָ֑ה | of deceit |
Parse: Noun, feminine singular Root: מִרְמָה Sense: deceit, treachery. |
|
בְּמִרְמָ֛ה | Through deceit |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular Root: מִרְמָה Sense: deceit, treachery. |
|
מֵאֲנ֥וּ | they refuse |
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person common plural Root: מָאַן Sense: (Piel) to refuse. |
|
דַֽעַת־ | to know |
Parse: Verb, Qal, Infinitive construct Root: דָּעָה Sense: to know. |
|
אוֹתִ֖י | Me |
Parse: Direct object marker, first person common singular Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
נְאֻם־ | says |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: נְאֻם Sense: (Qal) utterance, declaration (of prophet). |
|
יְהוָֽה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |