KJV: Oh that I had in the wilderness a lodging place of wayfaring men; that I might leave my people, and go from them! for they be all adulterers, an assembly of treacherous men.
YLT: Who doth give me in a wilderness A lodging-place of travellers? And I leave my people, and go from them, For all of them are adulterers, An assembly of treacherous ones.
Darby: Oh that I had in the wilderness a traveller's lodging-place, that I might leave my people, and go away from them! For they are all adulterers, an assembly of treacherous men.
ASV: Oh that I had in the wilderness a lodging-place of wayfaring men; that I might leave my people, and go from them! for they are all adulterers, an assembly of treacherous men.
יִתְּנֵ֣נִי | will give me |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular, first person common singular Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
בַמִּדְבָּ֗ר | in the wilderness |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: מִדְבָּר Sense: wilderness. |
|
מְלוֹן֙ | a lodging place for |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: מָלֹון Sense: place of lodging, inn, khan. |
|
אֹֽרְחִ֔ים | travelers |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural Root: אָרַח Sense: to wander, journey, go, keep company with. |
|
וְאֶֽעֶזְבָה֙ | that I might leave |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive imperfect Cohortative, first person common singular Root: עָזַב Sense: to leave, loose, forsake. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
עַמִּ֔י | my people |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
וְאֵלְכָ֖ה | and go |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive imperfect Cohortative, first person common singular Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
מֵֽאִתָּ֑ם | from them |
Parse: Preposition-m, Direct object marker, third person masculine plural Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
כֻלָּם֙ | they [are] all |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine plural Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
מְנָ֣אֲפִ֔ים | adulterers |
Parse: Verb, Piel, Participle, masculine plural Root: נָאַף Sense: to commit adultery. |
|
עֲצֶ֖רֶת | An assembly |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: עֲצָרָה Sense: assembly, solemn assembly. |
|
בֹּגְדִֽים | of treacherous men |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural Root: בָּגַד Sense: to act treacherously, deceitfully, deal treacherously. |