KJV: For a voice of wailing is heard out of Zion, How are we spoiled! we are greatly confounded, because we have forsaken the land, because our dwellings have cast us out.
YLT: For -- a voice of wailing is heard from Zion: How have we been spoiled! We have been greatly ashamed, Because we have forsaken the land, Because they have cast down our tabernacles.
Darby: For a voice of wailing is heard out of Zion, How are we spoiled, sorely put to shame! For we have forsaken the land, for they have cast down our dwellings.
ASV: For a voice of wailing is heard out of Zion, How are we ruined! we are greatly confounded, because we have forsaken the land, because they have cast down our dwellings.
ק֥וֹל | a voice |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: קֹול Sense: voice, sound, noise. |
|
נְהִ֛י | of wailing |
Parse: Noun, masculine singular Root: נְהִי Sense: wailing, lamentation, mourning song. |
|
נִשְׁמַ֥ע | is heard |
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person masculine singular Root: שָׁמַע Sense: to hear, listen to, obey. |
|
מִצִּיּ֖וֹן | from Zion |
Parse: Preposition-m, Proper Noun, feminine singular Root: צִיּׄון Sense: another name for Jerusalem especially in the prophetic books. |
|
אֵ֣יךְ | how |
Parse: Interjection Root: אֵיךְ Sense: how? interj. |
|
! שֻׁדָּ֑דְנוּ | are we plundered |
Parse: Verb, Pual, Perfect, first person common plural Root: שָׁדַד Sense: to deal violently with, despoil, devastate, ruin, destroy, spoil. |
|
בֹּ֤שְׁנֽוּ | we are ashamed |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common plural Root: בֹּושׁ Sense: to put to shame, be ashamed, be disconcerted, be disappointed. |
|
מְאֹד֙ | greatly |
Parse: Adverb Root: מְאֹד Sense: exceedingly, much subst. |
|
כִּֽי־ | because |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
עָזַ֣בְנוּ | we have forsaken |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common plural Root: עָזַב Sense: to leave, loose, forsake. |
|
אָ֔רֶץ | the land |
Parse: Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
כִּ֥י | because |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
הִשְׁלִ֖יכוּ | we have been cast out |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person common plural Root: שָׁלַךְ Sense: to throw, cast, hurl, fling. |
|
מִשְׁכְּנוֹתֵֽינוּ | of our dwellings |
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common plural Root: מִשְׁכָּן Sense: dwelling place, tabernacle. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |